Vadovas EWT PF220 TLT Šildytuvas

Reikia vadovo savo EWT PF220 TLT Šildytuvas? Žemiau galite nemokamai peržiūrėti ir atsisiųsti PDF vadovą lietuvių kalba. Šiuo metu šis produktas turi 2 dažniausiai užduodamus klausimus, 0 komentarų ir 0 balsų. Jei tai ne tas vadovas, kurio norite, susisiekite su mumis.

Jūsų gaminys sugedęs, o vadove nėra jokio sprendimo? Eikite į Repair Café ir gaukite nemokamas remonto paslaugas.

Vadovas

IT
- 4 -
Cari Clienti,
Vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti avvertenze
prima di mettere in funzione l’apparecchio.
Attenzione! L´apparecchio deve essere usato solo per l´uso
domestico e non è disegnato per l´uso industriale.
Norme di sicurezza
L’apparecchio deve essere utilizzato solo come descritto nelle v
istruzioni d’uso. Non è permesso un uso diverso da questo.
In caso di uso scorretto e di inosservanza delle norme di
sicurezza viene declinata qualsiasi responsabilità sul prodotto
e la concessione di garanzia risulta nulla.
Il costruttore declina qualsiasi responsabilità per i danni dovuti v
al gelo e causati da una potenza termica insufficiente per le
dimensioni del locale, da un insufficiente isolamento termico o da
forza maggiore (ad esempio mancanza della tensione elettrica).
Collegare l’apparecchio solo ad una sorgente di tensione v
elettrica alternata del valore indicato sulla targhetta.
Non toccare mai le parti sotto tensione elettrica. v Pericolo
di morte!
Non usare mai l’apparecchio con le mani bagnate. v Pericolo
di morte!
L’apparecchio deve essere collocato in un luogo tale per cui gli v
elementi di comando non possano essere toccati da persone
che si trovano in una vasca da bagno, sotto una doccia o in
un recipiente pieno d’acqua.
Non usare l’apparecchio in ambienti in cui sono presenti v
vasche da bagno, docce o piscine e neppure nelle vicinanze
di lavandini ed allacciamenti idrici.
Non esporre l’apparecchio alla pioggia ad altre fonti di v
umidità! L’apparecchio non è idoneo per l’utilizzo all’aperto.
L’apparecchio deve essere conservato solo in casa!
Non mettere mai in funzione l’apparecchio se esso i il cavo v
elettrico è danneggiato! Pericolo di lesioni!
Verificare periodicamente che il cavo di collegamento alla v
corrente elettrica non sia danneggiato in alcun punto!
Se il cavo di collegamento alla corrente elettrica presenta danni v
o se l’apparecchio è così danneggiato che siano visibili le sue
parti elettriche, staccarlo immediatamente dalla rete elettrica e
rivolgersi al proprio rivenditore specializzato di fiducia.
L’esecuzione scorretta di riparazioni può comportare v
notevoli pericoli per l’utente!
La riparazione e gli interventi sull’apparecchio vanno v
eseguiti esclusivamente da tecnici autorizzati!
Non conservare né utilizzare sostanze facilmente infiammabili v
o spray nelle vicinanze dell’apparecchio in funzione. Pericolo
di incendio!
Non utilizzare lapparecchio in un’atmosfera facilmente v
infiammabile (ad esempio vicino a gas combustibili o
bombolette spray). Pericolo di esplosione e di incendio!
Non mettere in funzione l’apparecchio in garage o in ambienti v
a rischio d’incendio come stalle, legnaie, ecc.
Attenzione! v Non introdurre corpi estranei nelle aperture
dell’apparecchio. Pericolo di lesioni (folgorazione) e di
danneggiamento dell’apparecchio!
L’apparecchio deve essere sempre libero di aspirare e soffiare. v
Attenzione! Disporre l’apparecchio in modo da evitare che v
si possa accidentalmente entrare in contatto con questo.
Pericolo di ustioni!
v ATTENZIONE: PER EVITARNE IL SURRISCALDA-
MENTO, NON COPRIRE L’APPARECCHIO DI
RISCALDAMENTO.
L’apparecchio di riscaldamento riporta l’avvertenza,
che segnala che non deve essere coperto.
L’apparecchio non è idoneo per l’attacco a condutture posate v
in modo fisso!
Ai bambini ed alle persone sotto l’influsso di farmaci o alcool è v
permesso usare l’apparecchio solo sotto sorveglianza.
Fare attenzione a non far giocare i bambini con apparecchi v
elettrici.
Si deve sempre poter accedere agevolmente alla presa v
della corrente, per poter staccare rapidamente la spina dalla
rete elettrica.
Attenzione! Per evitare scariche pericolose, causate da v
incontrollati scatti del limitatore di sicurezza della soglia della
temperatura, l’apparecchio non può essere alimentato tramite
interruttori a tempo.
L’apparecchio non è adatto per locali in cui si allevano animali v
e zootecnici.
Le istruzioni per l’uso sono parte integrante dell’apparecchio e v
devono essere accuratamente conservate. Se l’apparecchio viene
ceduto a terzi, vanno consegnate anche le presenti istruzioni.
Imballaggio
Dopo averlo disimballato, controllare che l’apparecchio non v
abbia subito danni di trasporto e la completezza degli articoli
ed accessori forniti. In caso di danneggiamenti o di fornitura
incompleta rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Non gettare via lo scatolone originale. È necessario per conservare v
e spedire l’apparecchio, evitando danni di trasporto.
Smaltire il materiale di imballaggio in maniera regolamentare. v
I sacchetti di plastica possono risultare un giocattolo molto
pericoloso per i bambini.
Luogo di installazione
La distanza fra l’apparecchio ed oggetti infiammabili (ad es. v
tende), pareti o altri elementi della costruzione deve essere
min. di 50 cm.
Non collocare l’apparecchio su un piano di supporto instabile v
(ad esempio su un letto), in quanto ciò potrebbe causare la
caduta dell’apparecchio.
Non collocare mai l’apparecchio direttamente sotto una v
presa a muro.
L’apparecchio non deve funzionare direttamente su moquette v
a pelo lungo.
L’apparecchio può essere inclinato per essere adeguato alla v
direzione di soffiaggio alla base.
Cavo elettrico
Utilizzare solo prolunghe cavi collaudate ed idonee per la v
rispettiva potenza assorbita!
Assicurarsi che nessuno possa incespicare sul cavo elettrico v
e così rovesciare l’apparecchio.
Il cavo elettrico non deve venire a contatto con oggetti ad v
alta temperatura.
Non estrarre mai la spina dalla presa di corrente tirando per v
il cavo.
Non spostare mai l’apparecchio tirando per il cavo utilizzare v
il cavo per trasportare l’apparecchio.
Non avvolgere il cavo sull’apparecchio. Non far funzionare v
l’apparecchio con cavo avvolto. Ciò vale in particolare se si
utilizza una bobina per cavi.
Non bloccare il cavo, non posarlo su bordi taglienti. Non collocarlo v
il cavo su piastre di cucina calde né su fiamme libere.
Messa in funzione
All’accensione dell’apparecchio per la prima messa in funzione v
ed alla riaccensione dopo un lungo periodo di inattivi è
possibile una breve emissione di odori.
Per la messa in funzione inserire la spina nella presa della v
corrente elettrica.
Selettore (S) (vedi fig. 2)
Il selettore consente di attivare la ventola o di selezionare
la potenza. Cinque sono le opzioni di selezione:
Off /
” – Soff.freddo / “ ” – 800W / “ ” – 1200W / “ ” – 2000W
Termostato (T) (vedi fig. 2)
Per ottenere una determinata temperatura ambiente, posizionare il
regolatore su “max”. Far funzionare l’apparecchio a tutta potenza,
sino a che si sia raggiunta la temperatura ambiente desiderata.
Riportare indietro il termostato sino a che l’apparecchio non si
spenga, emettendo un “clic”. Con l’attivazione e la disattivazione
automatica dell’apparecchio viene pressoché mantenuta la
temperatura impostata.
Si prega di osservare che l’apparecchio può essere acceso solo
quando il valore della temperatura impostato sul termostato è
maggiore di quello della temperatura ambiente.
Attenzione! Anche sul livello più basso
l’apparecchio è
sempre pronto al funzionamento.
Per mettere fuori esercizio l’apparecchio, estrarre la spina dalla
presa della corrente elettrica.
Timer (U) (solo TLU)
Con il timer l’apparecchio può essere utilizzato per un massimo
di 60 minuti senza interruzione. Il tempo può essere azzerato in
qualsiasi momento anche durante il funzionamento.
Attenzione! Durante il funzionamento del timer, il termostato è
disabilitato!
Con il timer in posizione
”, il funzionamento è controllato dalle
impostazioni di temperatura/ di controllo del selettore.
Funzionamento del timer digitale
IMPORTANTE: osservare tutte le avvertenze di sicurezza
quando la stufa è in modalità di funzionamento automatico, che
sia custodita o meno.
Il timer consente di selezionare AUTO DAILY”, AUTO BLOCK”,
MANUAL ON” o MANUAL OFF” premendo il pulsante “MODE”
finché non viene visualizzata la MODALITÀ richiesta nella parte
inferiore del display del timer.
In MODALITÀ “AUTO DAILY” è possibile accendere e spegnere
la stufa in base a un periodo di programma quotidiano definito
(fare riferimento alla sezione “Impostazione dei programmi” più
avanti).
In MODALITÀ AUTO BLOCKè possibile accendere e spegnere
la stufa in base a una serie di programmi solo per i gironi
infrasettimanali e un’altra serie solo per il fine settimana.
In MODALITÀ MANUAL ONè possibile alimentare la stufa senza
interruzioni dovute alle impostazioni dei programmi.
In MODALITÀ MANUAL ON la stufa viene completamente
disattivata.
Blocco tasti:
premere ENTER e MODE entro un secondo, per bloccare
i tasti. Quando i tasti sono stati bloccati, nell’angolo superiore
sinistro del display verrà visualizzato il simbolo di blocco
.
Per sbloccare il tastierino, premere ENTERe quindi MODE
entro un secondo.
Funzionamento iniziale
Per utilizzare la stufa la prima volta, collegarla in una normale
presa di alimentazione domestica e attivare l’alimentazione. A
questo punto è possibile configurare il timer per utilizzarlo.
Impostazione dell’ora attuale
1. Premere UNA VOLTA il pulsante PROGRAM”. Nell’angolo
superiore sinistro del display viene visualizzato il simbolo
dell’orologio
. A questo punto è possibile impostare
l’orologio.
2. La cifra dell’ora lampeggerà. Per regolare l’ora utilizzare i tasti
“-” e “+”. Per confermare la cifra dell’ora, premere “ENTER”.
3. A questo punto lampeggerà la cifra dei minuti. Per regolare
i minuti utilizzare i tasti “-” e “+”. Per confermare la cifra dei
minuti, premere “ENTER”.
4. Una volta premuto ENTER la freccia accanto a Mon
lampeggerà. Utilizzare i tasti ‘-‘ e ‘+’ per impostare il giorno
attuale e premere ‘ENTER per confermare. (Questa funzione
è disponibile sono nel timer 7day)
5. PremendoENTER si tornerà alla visualizzazione
predefinita.
6. Per azzerare l’ora, se non corretta, ripetere i passaggi illustrati
in precedenza.
Dopo aver impostato l’ora corretta, è possibile impostare il
funzionamento di un totale di 12 programmi orari di accensione e
spegnimento. Sono disponibili due opzioni di programma.
OPZIONE 1; DAILY (‘DLY’ sul display): si tratta di un’opzione di
programmazione giornaliera, da lunedì a domenica, con quattro
opzioni di programmazione ON/OFF disponibili.
OPZIONE 2; BLOCK (‘BLK sul display): si tratta di un’opzione di
programmazione a blocchi, da lunedì a venerdì con quattro opzioni
di programmazione ON/OFF disponibili e da sabato a domenica
con quattro opzioni di programmazione ON/OFF disponibili.
Impostazione dei programmi
Questo timer consente la programmazione a blocchi. Questo
significa che è possibile avere quattro programmi ON/OFF eseguiti
quotidianamente da lunedì a domenica (DLY) è possibile avere
quattro programmi ON/OFF eseguiti quotidianamente da lunedì
a venerdì e altri quattro programmi ON/OFF eseguiti il sabato e
la domenica (BLK).
Premere il tasto PROGRAM due volte per impostare i
programmi.
L’impostazione dei programmi comincia dunque con “Daily”
“ON” e “P1”.
IMPOSTAZIONE ORARIO P1 ON:
1. Per regolare l’ora, utilizzare i tasti “-” e “+”. Per confermare la
cifra dell’ora, premere “ENTER”.
2. Per impostare i minuti, utilizzare i tasti “-” e “+”. Per confermare
la cifra dei minuti, premere “ENTER”.
Nota: è possibile impostare i minuti solo a blocchi di dieci nel
programma “MODE”.
IMPOSTAZIONE ORARIO P1 OFF:
3. Per regolare l’ora, utilizzare i tasti “-” e “+”. Per confermare la
cifra dell’ora, premere “ENTER”.
4. Per impostare i minuti, utilizzare i tasti “-” e “+”. Per confermare
la cifra dei minuti, premere “ENTER”.
Ripetere i passaggi dall’1 al 4 per programmare P2, P3 e P4. Dopo
aver programmato P4, si accede automaticamente all’opzione
di programma BLOCK. Ripetere i passaggi dall’1 al 4 per
programmare P2, P3 e P4. Dopo aver programmato P4, si torna
automaticamente alla visualizzazione predefinita.
In ogni momento, quando si programma il timer, è possibile
premere il pulsante PROGRAM” per tornare alla visualizzazione
predefinita.
NOTA: È possibile passare rapidamente dai giorni infrasettimanali
al fine settimana premendo il pulsante MODE’. È possibile
programmare 4 diversi programmi per i giorni infrasettimanali e
altrettanti per il fine settimana.
Funzione Advance
Quando si è in MODALITÀ “AUTO”, se viene premuto il pulsante
“+” per più di 2 secondi, il programma AVANZERÀ alla successiva
impostazione di programmazione e tornerà indietro al programma
solo quando sarà stata raggiunta l’ora del programma successivo.
Quando la funzione ADVANCE è in esecuzione sul display
LCD verrà visualizzata la scritta “ADVANCE”. Se viene premuto
il pulsante “-” quando è in funzione il programma ADVANCE
la funzione ADVANCE verrà annullata automaticamente e il
programma verrà eseguito normalmente.
Nota - batterie backup della memoria del timer: quando la
stufa resta collegata nella presa e accesa per p di 72 ore
le batterie backup della memoria del timer verranno caricate
completamente.
Quando le batterie del timer sono completamente cariche, in
caso di mancata erogazione della corrente o se la stufa viene
scollegata dalla rete elettrica per meno di sei mesi, il timer
continuerà a indicare l’ora e le impostazioni della memoria
resteranno invariate.
Se, tuttavia, le batterie backup non sono state caricate
completamente o se la stufa è stata alimentata per meno
di sei mesi, l’ora e le impostazioni dei programmi verranno
perse e sarà necessario reimpostare entrambi prima di poter
utilizzare nuovamente la MODALITÀ AUTO.
Trasporto (vedi fig. 4)
Per il suo trasporto, l’apparecchio è munito di un’incavatura che
ne consente la presa.
Protezione antigelo (vedi fig. 2)
Posizionare il termostato su “ v ” e il selettore sull’intensità di
riscaldamento desiderata.
Se la temperatura scende al di sotto di + 5...+ 8 °C, v
l’apparecchio si accende automaticamente.
Protezione contro il surriscaldamento
La protezione integrata contro surriscaldamento disattiva
automaticamente l’apparecchio in caso di malfunzionamento/
guasto! Spegnere l’apparecchio (interruttore su
”, termostato su
”), oppure staccarlo dalla rete elettrica. Dopo una breve fase di
raffreddamento, l’apparecchio è nuovamente pronto al funzionamento!
Se il malfunzionamento/guasto dovesse ripresentarsi, mettersi in
contatto con il proprio rivenditore specializzato di fiducia!
Pulizia
Dapprima spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina dalla v
presa di corrente.
Pulire l’alloggiamento con un panno umido, aspirapolvere v
o piumino.
Non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi. v
Per la pulizia dell’apparecchio non utilizzate mai detergenti v
facilmente infiammabili come p.e. benzina o spirito.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua. Pericolo di morte! v
Le zone di aspirazione e di soffiatura devono essere v
periodicamente pulite con un aspirapolvere.
Se l’apparecchio non viene usato per un periodo considerevole, v
occorre proteggerlo dalla polvere e dallo sporco eccessivi.
Riciclaggio
Prodotti elettrici venduti nell’ambito della Comuni
Europea.
Quando i prodotti elettrici non sono più
utilizzabili, non smaltirli assieme ai normali
rifiuti domestici, bensì nelle apposite discariche.
Per informazioni sui servizi di riciclaggio locali,
rivolgersi all’amministrazione locale o al proprio
rivenditore di fiducia.
Servizio assistenza
La riparazione e gli interventi sull’apparecchio vanno eseguiti
esclusivamente da tecnici autorizzati!
Pertanto rivolgersi al proprio rivenditore locale.
Attenzione! Interventi scorretti sull’apparecchio comportano la
perdita della garanzia.
A causa di riparazioni scorrette possono presentarsi notevoli
pericoli per l’utente.
Con riserva di modifiche costruttive o del modello di
apparecchio nell’interesse del costante sviluppo tecnico.
Atsisiųsti vadovą lietuvių kalba (PDF, 5.61 MB)
(Tausokite gamtą ir spausdinkite šį vadovą tik tada, kai tai tikrai būtina)

Įvertinimas

Praneškite mums, ką manote apie EWT PF220 TLT Šildytuvas, pateikdami produkto įvertinimą. Norite pasidalyti savo patirtimi apie šį produktą arba užduoti klausimą? Palikite komentarą puslapio apačioje.
Ar esate patenkinti EWT PF220 TLT Šildytuvas?
Taip Ne
Būkite pirmieji įvertinę šį produktą
0 balsai

Prisijunkite prie pokalbio apie šį produktą

Čia galite pasidalinti savo nuomone apie EWT PF220 TLT Šildytuvas. Jei turite klausimų, pirmiausia atidžiai perskaitykite vadovą. Užklausą dėl vadovo galite pateikti naudodami mūsų kontaktinę formą.

Daugiau apie šį vadovą

Suprantame, kad puiku turėti popierinį savo EWT PF220 TLT Šildytuvas vadovą. Visada galite atsisiųsti vadovą iš mūsų svetainės ir atsispausdinti patys. Jei norite turėti originalų vadovą, rekomenduojame susisiekti su EWT. Jie gali pateikti originalų vadovą. Ar ieškote savo EWT PF220 TLT Šildytuvas vadovo kita kalba? Pasirinkite pageidaujamą kalbą mūsų pagrindiniame puslapyje ir ieškokite modelio numerio, kad pamatytumėte, ar jį turime.

Specifikacijos

Prekės ženklas EWT
Modelis PF220 TLT
Kategorija Šildytuvai
Failo tipas PDF
Failo dydis 5.61 MB

Visi EWT Šildytuvai vadovai
Daugiau Šildytuvai vadovų

Dažnai užduodami klausimai apie EWT PF220 TLT Šildytuvas

Mūsų palaikymo komanda ieško naudingos informacijos apie produktą ir atsakymų į dažniausiai užduodamus klausimus. Jei dažniausiai užduodamuose klausimuose pastebėjote netikslumų, praneškite mums naudodamiesi mūsų kontaktų forma.

Kaip dulkės veikia šildytuvo efektyvumą? Patvirtinta

Dulkės gali kauptis ant kaitinimo elementų ir šildytuvo oro filtruose, todėl sumažėja jo efektyvumas. Dėl to šildytuvas gali dirbti sunkiau, kad pagamintų tą patį šilumos kiekį, todėl padidės energijos sąnaudos ir mokesčiai už komunalines paslaugas. Norėdami išlaikyti šildytuvo efektyvumą, reguliariai jį valykite ir prireikus pakeiskite oro filtrą.

Tai buvo naudinga (107) Skaityti daugiau

Kaip nustatyti kambariui reikalingo šildytuvo dydį? Patvirtinta

Kambariui reikalingo šildytuvo dydis priklauso nuo patalpos dydžio ir erdvės izoliacijos. Bendra taisyklė yra naudoti 60 vatų vienam kvadratiniam metrui erdvės. Pavyzdžiui, jei kambarys yra 14 kvadratinių metrų, būtų tinkamas 840 vatų šildytuvas.

Tai buvo naudinga (65) Skaityti daugiau
Vadovas EWT PF220 TLT Šildytuvas

Susiję produktai

Susijusios kategorijos