ES
- 5 -
Estimado Cliente:
Rogamos lea atentamente las siguientes instrucciones
antes de la puesta en marcha. Éstas facilitan informaciones
importantes sobre su seguridad y el uso del aparato.
¡Atención! El aparato sólo está destinado al uso doméstico normal
pero no al uso industrial.
Prescripciones de seguridad
¡El aparato debe ser utilizado solamente como se indica en las v
instrucciones de uso! ¡No está permitido ningún otro modo de
empleo! ¡En caso de daños por mala utilización, manipulación
errónea o incumplimiento de las normas de seguridad se
extinguirá toda responsabilidad o garantía!
No se podrá asumir ninguna responsabilidad por los daños v
ocasionados por heladas, consecuencia de una potencia
calorífica demasiado reducida para el tamaño del espacio, un
deficiente aislamiento térmico del mismo, un manejo incorrecto
o fuerza mayor (p.ej. fallo de la corriente).
¡Los aparatos sólo deberán conectarse a la tensión de corriente v
alterna, según la placa de características!
¡Nunca deberán tocarse las piezas bajo tensión! v ¡Peligro
de muerte!
¡El aparato nunca deberá manejarse con las manos mojadas! v
¡Peligro de muerte!
Colocar el aparato de tal forma que las partes manipulables v
no estén sujetas al manejo de personas que se encuentren en
la bañera, la ducha u otro recipiente con agua.
El aparato no deberá utilizarse en espacios con bañera, ducha v
o piscina, así como cerca de lavabos ni conexiones de agua.
¡No exponer el aparato a la lluvia ni a otras humedades! El v
aparato no es adecuado para el uso al aire libre. ¡El aparato
solamente debe guardarse dentro de casa!
El aparato nunca deberá ponerse en funcionamiento si el mismo o v
la línea de alimentación están dañados. ¡Peligro de lesiones!
¡Controle regularmente si el cable de alimentación muestra v
puntos defectuosos!
En caso de que el cable de alimentación muestre puntos v
defectuosos o el aparato se dañe en tal medida, que los
componentes eléctricos queden al descubierto, rogamos que
separe el aparato inmediatamente de la red y que se dirija al
comercio especializado.
El usuario puede estar expuesto a peligros considerables v
a causa de reparaciones incorrectas.
Toda reparación o manipulación del aparato debe ser v
efectuada solamente por personal técnico autorizado.
No conserve ni utilice productos fácilmente inflamables v
o sprays cerca del aparato cuando éste se encuentre en
funcionamiento. ¡Peligro de incendio!
El aparato no deberá utilizarse en una atmósfera fácilmente v
inflamable (¡p.ej. cerca de gases combustibles o envases
pulverizadores!) ¡Peligro de explosión e incendio!
El aparato no debe ser instalado en los garajes ó en lugares v
peligrosos al fuego, como establos, casas de madera etc.
¡Atención! v ¡En las aberturas del aparato no deberán introducirse
objetos extraños! Peligro de lesiones (descarga eléctrica).
¡El aparato tiene que poder aspirar y expulsar siempre libremente! v
¡Atención! Coloque el aparato en un lugar donde sea imposible v
tocarlo por casualidad. ¡Peligro de incendio!
v ADVERTENCIA: NO CUBRA EL RADIADOR PARA
EVITAR EL CALENTAMIENTO EXCESIVO.
El radiador lleva la señal, la cual indica que no
debe ser cubierto.
El aparato no es válido para su v
conexión a tendidos de línea.
Los niños y las personas bajo influencia de medicamentos o v
alcohol sólo pueden utilizar el aparato bajo vigilancia.
Preste atención para que los niños no tengan ocasión de jugar v
con los aparatos eléctricos.
La toma de corriente debe permitir en todo momento fácil v
acceso para poder desenchufar el aparato rápidamente en
caso necesario.
¡Atención! v Para evitar el riesgo de una reducción involuntaria
del limitador de temperatura de protección, el aparato no debe
alimentarse a través de un reloj programador.
El aparato no es válido para su utilización en la cría y v
manutención de animales.
Las instrucciones para el uso forman parte del aparato y han de v
guardarse cuidadosamente. En caso de que el aparato cambia
de dueño, deberán entregarse también las instrucciones.
Embalaje
Después de desembalar el aparato, deberá verificarse su v
integridad en cuanto a daños de transporte y el volumen de
entrega. En caso de daños o entrega incompleta, rogamos se
dirija al comercio especializado.
¡No deberá tirarse la caja original! Se necesita para guardar y v
enviar para evitar daños durante el transporte.
El material de embalaje ha de eliminarse correctamente. Las v
bolsas de plástico pueden convertirse en un juguete peligroso
para los niños.
Lugar de colocación
La distancia entre el aparato y cualquier objeto inflamable v
(p.ej. una cortina), las paredes y demás edificaciones, deberá
ascender a 50 cm como mínimo.
El aparato no deberá colocarse en superficies inestables (p.ej. v
en una cama), ya que existe la posibilidad de vuelco.
El aparato nunca deberá colocarse directamente debajo de v
una toma de corriente mural.
¡El aparato no debe trabajar directamente encima de alfombras v
de pelo largo!
El aparato se puede inclinar para regular la dirección requerida v
de la salida de aire en la base.
Cable de la red
¡Utilice solamente cables alargadores comprobados que sean v
adecuados para el correspondiente consumo de corriente!
Asegúrese de que nadie pueda tropezar con el cable de v
alimentación y así volcar el aparato.
¡El cable de alimentación no debe entrar en contacto con partes v
calientes del aparato!
¡No desenchufe nunca el aparato tirando del cable! v
¡No mueva nunca el aparato tirando del cable ni utilice el cable v
para trasladar el aparato!
¡No enrolle nunca el cable alrededor del aparato! No se debe v
hacer funcionar el aparato con el cable enrollado. ¡En especial
cuando se utiliza un tambor de cables!
¡No se debe atascar nunca el cable, ni arrastrarlo sobre v
cantos afilados, ni dejarlo sobre placas calientes de cocina
ni sobre llamas!
Puesta en servicio
Después de conectar el calefactor durante la primera puesta en v
marcha así como después de un intervalo prolongado de inactividad
es posible que se produzcan olores de corta duración.
Para la puesta en marcha, enchufe el aparato. v
Interruptor (S) (véase la fig. 2)
Con el selector, es posible activar el ventilador o seleccionar
el ajuste de potencia. Existen cinco opciones de selección:
“
” – Apagado / “
” – Aire frío / “ ” – 800 W / “ ” – 1200 W /
“
” – 2000 W
Thermostat (T) (véase la fig. 2)
Para obtener una temperatura de ambiente determinada, ajuste
el regulador a “MAX”. Haga funcionar el aparato a plena potencia
hasta alcanzar la temperatura de ambiente deseada. Reajuste el
regulador hasta que el aparato se apague, haciendo un ruido de
“clic”. Gracias a la conexión y desconexión automática del aparato,
la temperatura ajustada se mantiene casi permanentemente en
el nivel ajustado.
Tenga en cuenta que el aparato sólo puede conectarse, si el ajuste del
termostato es superior al nivel de temperatura del aire ambiente.
¡Atención! El aparato está siempre dispuesto para el servicio,
hasta en su etapa de potencia inferior “
”.
Para poner el aparato fuera de servicio, desenchufe el aparato.
Temporizador regresivo (U) (TLU únicamente)
Con el temporizador, el aparato puede funcionar durante un
máximo de 60 minutos sin interrupción. El tiempo se puede
reajustar en cualquier momento, inclusive mientras el aparato se
encuentra en funcionamiento
¡Atención! ¡Durante el funcionamiento del temporizador, la
función del termostato permanecerá desactivada!
Cuando el temporizador se encuentre en la posición “
”, su
funcionamiento estará controlado por los ajustes de control del
interruptor y de la temperatura.
Funcionamiento del temporizador digital
IMPORTANTE: Recuerde cumplir con todas las advertencias de
seguridad cuando el calefactor esté en el modo de funcionamiento
automático, esté bajo supervisión o no.
El temporizador le permite seleccionar entre los modos
de funcionamiento “DIARIO AUTOMÁTICO”, “BLOQUE
AUTOMÁTICO”, “ENCENDIDO MANUAL” o “APAGADO
MANUAL” pulsando el botón “MODE” hasta que el MODO
deseado aparezca en la parte inferior de la pantalla del
temporizador.
El MODO “DIARIO AUTOMÁTICO” permite encender y apagar el
calefactor todos los días siguiendo un programa diario (consulte la
sección “Ajuste de programas” que aparece a continuación).
El MODO “BLOQUE AUTOMÁTICO” permite que el calefactor se
encienda y se apague de acuerdo con un conjunto de programas
para los días de la semana, y otro exclusivo para los fines de
semana.
El modo “ENCENDIDO MANUAL” permite suministrar alimentación
al calefactor de forma ininterrumpida según la configuración del
programa.
El modo “APAGADO MANUAL” desactiva por completo todo el
funcionamiento del calefactor.
Bloqueo de las teclas:
Si se pulsa la tecla “ENTER” y, antes de que transcurra un
segundo, “MODE”, las teclas quedarán bloqueadas. El usuario
sabrá que las teclas están bloqueadas porque aparecerá el
símbolo
“ “en la esquina superior izquierda de la pantalla. Para
desbloquear el teclado, pulse “ENTER” y, antes de que transcurra
un segundo, “MODE”.
Funcionamiento inicial
Para su uso inicial, enchufe el calefactor en una toma de
alimentación doméstica normal y enciéndalo. El temporizador ya
se puede configurar.
Ajuste de la hora actual
1. Pulse una vez el botón “PROGRAM”. El símbolo del reloj
aparece en la parte superior izquierda de la pantalla. El usuario
ya puede ajustar el reloj.
2. El dígito de la hora parpadeará. Para ajustar la hora utilice
los botones “-” y “+”. Para confirmar el dígito de la hora pulse
“ENTER”.
3. Una vez que pulse “ENTER” empezarán a parpadear los
minutos. Para ajustar la hora utilice los botones “-” y “+”. Para
confirmar el dígito de la hora pulse “ENTER”.
4. Después de pulsar “ENTER” la flecha parpadeará junto a Mon.
(lunes). Utilice los botones “-” y “+” para ajustar el día actual y
pulse “ENTER” para confirmar. (Esta función está disponible
únicamente en el temporizador de 7 días)
5. Al pulsar por última vez “ENTER” vuelve a aparecer la pantalla
predeterminada.
6. Para restablecer una hora incorrecta, repita los pasos
previos.
Una vez que se ajusta la hora correcta, se pueden ajustar un
total de doce programas para establecer un funcionamiento de
encendido/apagado. Existen dos opciones de programa.
OPCIÓN 1; DIARIO (“DLY” aparece en pantalla): Esta función
se trata de un programa diario, de lunes a domingo con cuatro
opciones de programa de encendido y apagado disponibles.
OPCIÓN 2; DIARIO (“DLY” aparece en pantalla): Se trata
de una función de programa de bloque, de lunes a viernes,
con cuatro opciones de programa de encendido y apagado,
y de sábado a domingo con cuatro opciones de programa de
encendido y apagado.
Ajuste de programas
Este temporizador permite la programación por bloques. Esto
implica que puede tener cuatro programas de encendido y
apagado con funcionamiento de lunes a domingo (DLY), o que
puede tener cuatro programas de encendido y apagado en
funcionamiento de lunes a viernes, y otros cuatro programas de
encendido y apagado en funcionamiento de sábado a domingo
(BLK).
Pulse la tecla “PROGRAM” dos veces para ajustar los
programas.
De este modo se ajustan los programas empezando con “Daily
“ON” P1.
AJUSTE DE LA HORA DE ENCENDIDO PARA P1:
1. Para ajustar la hora utilice los botones “-” y “+”. Para confirmar
el dígito de la hora pulse “ENTER”.
2. Para ajustar la hora utilice los botones “-” y “+”. Para confirmar
el dígito de la hora pulse “ENTER”.
Advertencia: Los minutos sólo se pueden ajustar en bloques de
10 en el MODO de programa.
AJUSTE DE LA HORA DE APAGADO PARA P1:
3. Para ajustar la hora utilice los botones “-” y “+”. Para confirmar
el dígito de la hora pulse “ENTER”.
4. Para ajustar la hora utilice los botones “-” y “+”. Para confirmar
el dígito de la hora pulse “ENTER”.
Repita los pasos del 1 al 4 para programar P2, P3 y P4. Después
de programar P4 pasará automáticamente a la opción de programa
de BLOQUE. Repita los pasos del 1 al 4 para programar P2, P3
y P4. Después de programar P4 saldrá automáticamente a la
pantalla predeterminada.
En cualquier momento mientras se programa el temporizador
se puede pulsar el botón “PROGRAM” para salir a la pantalla
predeterminada.
NOTA: Puede pasar rápidamente de los días de la semana a los
fines de semana pulsando el botón “MODE”. Tiene a su disposición
4 programas programables, tanto para los días de la semana
como los fines de semana.
La función de avance
En modo “AUTO”, si se pulsa el botón ‘+’ durante más de 2
segundos, el programa AVANZARÁ hasta el siguiente ajuste
programado y sólo volverá al programa cuando llegue a la hora
del programa siguiente. Cuando está activa esta función, el
segmento “ADVANCE” (avance) se mostrará en la pantalla LCD.
Si se pulsa el botón “-” mientras está funcionando el programa
“ADVANCE”, esta función se cancelará automáticamente y el
programa funcionará con normalidad.
Nota - Baterías de respaldo de la memoria del temporizador
- Una vez que se haya dejado la estufa enchufada y encendida
durante al menos 72 horas, las baterías de respaldo de la memoria
del temporizador estarán completamente cargadas.
Una vez que las baterías del temporizador estén completamente
cargadas, el temporizador guardará la hora, y los ajustes de la
memoria permanecerán intactos en caso de que se produzca un
corte del suministro eléctrico o si el calefactor se desconecta de
la red durante un tiempo inferior a seis meses.
Si por cualquier motivo las baterías no se hubiesen cargado
completamente o si la estufa no recibe alimentación durante
más de seis meses, es probable que los ajustes de la hora
y del programa se pierdan, y por lo tanto tendrán que
restablecerse de nuevo antes de utilizar el modo AUTO.
Transporte (véase la fig 4)
El aparato está dotado de una empuñadura integrada para el
transporte.
Protección contra las heladas (véase la fig 2)
Ajuste el termostato a “ v ” y el interruptor a la potencia
térmica deseada.
Cuando la temperatura baja por debajo de los +5…+8 °C, el v
aparato se conecta automáticamente.
Protección contra el sobrecalentamiento
¡El dispositivo contra el sobrecalentamiento integrado provoca
la desconexión automática del aparato en caso de cualquier
anomalía! En tal caso, apague el aparato (ajustando el interruptor
a la posición “
”, y el termostato a “ ”) o sepárelo de la red.
¡En cuanto haya transcurrido una breve fase de enfriamiento,
el aparato volverá a estar a punto para el servicio! ¡En caso
de que esto se repita, póngase en contacto con el comercio
especializado!
Limpieza
Primero deberá desconectar el aparato y separar el enchufe v
de la caja.
Limpiar la caja con un paño húmedo, aspirador de polvo o v
pincel para polvo.
No deberán emplearse agentes limpiadores abrasivos ni v
cáusticos.
No utilizar jamás productos de limpieza fácilmente inflamables, v
como p. ej. gasolina o alcohol etílico, para llevar a cabo la
limpieza del aparato.
¡El aparato jamás deberá sumergirse en el agua! ¡Peligro v
de muerte!
Las zonas de aspiración y de extracción deberán limpiarse v
regularmente con un aspirador.
Cuando el aparato no se usa durante largo tiempo, se debería v
proteger del polvo y suciedad excesivos.
Reciclaje
Prisijunkite prie pokalbio apie šį produktą
Čia galite pasidalinti savo nuomone apie EWT PF220 TLT Šildytuvas. Jei turite klausimų, pirmiausia atidžiai perskaitykite vadovą. Užklausą dėl vadovo galite pateikti naudodami mūsų kontaktinę formą.