Vadovas Vipack HB900318 House Lovos rėmas

Reikia vadovo savo Vipack HB900318 House Lovos rėmas? Žemiau galite nemokamai peržiūrėti ir atsisiųsti PDF vadovą lietuvių kalba. Šiuo metu šis produktas turi 4 dažniausiai užduodamus klausimus, 0 komentarų ir 0 balsų. Jei tai ne tas vadovas, kurio norite, susisiekite su mumis.

Jūsų gaminys sugedęs, o vadove nėra jokio sprendimo? Eikite į Repair Café ir gaukite nemokamas remonto paslaugas.

Vadovas

1
5
.
0
7
.
2
0
1
9
2
/
1
0
verschraubt sein.
BEFORE YOU BEGIN AVANT LE MONTAGE MONTAGE
adult assembly required
not suitable for children under three
years, due to sharp points and
small parts
Warning : choking hazard.
assemblage uniquement par un
adulte
Ne convient pas aux enfants de
moins de 4 ans, à cause de pièces
pointues et coupantes
Avertissement: Risque d'étouffe-
Unassembled parts may be choking
hazard to children 4 years and youn-
USE AND MAINTAINANCE UTILISATION ET ENTRETIEN VERWENDUNG UND PFLEGE
All assembly components must
always be tightened properly.
Check regularly and retighten if
necessary.
ger.
Use the tools indicated on the
assembly leaflet and follow
the instructions.
ment. Les pièces non assemblées
peuvent provoquer un risque d'é-
II convient que tous les dispositifs
d'assemblage soient toujours
convenablement serrés et
régulièrement vérifiés, ainsi
que resserrés si nécessaire.
touffement pour les enfants de 4
ans et moins.
Utiliser les outils indiqués sur la
notice de montage et suivre
les instructions d'assemblage.
Sie der Aufbauanleitung.
Die Montage soll durch eine
erwaschene Person erfolgen.
Das Bett ist nicht geeignet für
Kinder unter 4 Jahren.
Warnung: Erstickungsgefahr.
Kleinteile können eine
Erstickungsgefahr bei Kinder sein.
Verwenden Sie die angegebenen
Werkzeuge zur Montage und folgen
Reinigen Sie die Oberfläche mit
einem feuchten Tuch und bei Bedarf
mit mildem Reinigungsmittel.
Verwenden Sie keine Alkohol- oder
Alle Montageteile müssen fest
Überprüfen Sie regelmässig die
Festigkeit und ziehen sie wenn
nötig nach.
Diese enthalten Schleifmittel, die
die Oberfläche beschädigen.
Keine aggressiven chemischen
Mittel wie Scheuermilch oder
Andere Lösungsmittel. Keine
Amoniak haltigen Reinigungsmittel.
Diese schaden der Oberflache.
Zur Pflege verwenden Sie bitte
keine Mikrofasertücher oder
Schmutz Radiergummis.
Nettoyer la surface à l'aide d'un
chiffon légèrement humide et de
liquide vaisselle doux si nécessaire.
Ne pas utiliser de produit de net-
toyage contenant de l'alcool ou de
l'ammoniaque. Ces produits
terniront la surface brillante du
produit. Un produit de polissage des
meubles peut être utilisé pour
Keine Dampfreiniger verwenden.
Durch den hohen Druck oder der
Wärme des Wasserdampfes kann
die Oberfläche beschädigt werden.
Scheuerpulver, Stahlwolle,
Scheuerschwämme.
Staubsauger Düssen und Bürsten
können Kratzer verursachen.
Clean the surface using a slightly
damp cloth and mild washing liquid
if necessary.
Do not use any cleaning product
containing alcohol or ammonia.
nettoyer et dépoussiérer la surface.
En règle générale:
Veuillez n'utiliser en aucun cas les
détergents suivants:
These will dull the shiny surface of
gents or cleaning agents at all :
the product. Furniture polish will
also work to clean and
dust off the surface.
The following applies in general:
Please don't use the following deter-
microfibre cloths or dirt erasers
they often contain fine abrasive
particles which can cause scratches
on the surfaces
aggressive chemical substances as
well as abrasive cleaning agents or
solvents . They may damage the
surfaces too.
scouring powder, steel wool or
scouring pads.
vacuum cleaners. The nozzles and
brushes can cause scratches on the
surfaces.
steam cleaners. The surfaces may
be damaged or separated from the
ground due to the high pressure and
heat of the water vapour.
chiffons à microfibres ou gomme à
saleté. Ils contiennent souvent de
fine particules abrasives qui peuvent
rayer les surfaces.
substances chimiques agressives
ainsi que des détergents abrasifs.
Ceux-ci peuvent également
endommager les surfaces.
poudre à récurer, paille de fer ou
éponge grattant.
aspirateur. les buses et les brosses
peuvent rayer la surface.
nettoyeur à vapeur. De fait de la
haute pression et de la chaleur avec
lesquelles la vapeur d'eau sort sur la
surface, elles peuvent être
endommagées et même décoller la
base.
Atsisiųsti vadovą lietuvių kalba (PDF, 1.01 MB)
(Tausokite gamtą ir spausdinkite šį vadovą tik tada, kai tai tikrai būtina)

Įvertinimas

Praneškite mums, ką manote apie Vipack HB900318 House Lovos rėmas, pateikdami produkto įvertinimą. Norite pasidalyti savo patirtimi apie šį produktą arba užduoti klausimą? Palikite komentarą puslapio apačioje.
Ar esate patenkinti Vipack HB900318 House Lovos rėmas?
Taip Ne
Būkite pirmieji įvertinę šį produktą
0 balsai

Prisijunkite prie pokalbio apie šį produktą

Čia galite pasidalinti savo nuomone apie Vipack HB900318 House Lovos rėmas. Jei turite klausimų, pirmiausia atidžiai perskaitykite vadovą. Užklausą dėl vadovo galite pateikti naudodami mūsų kontaktinę formą.

Daugiau apie šį vadovą

Suprantame, kad puiku turėti popierinį savo Vipack HB900318 House Lovos rėmas vadovą. Visada galite atsisiųsti vadovą iš mūsų svetainės ir atsispausdinti patys. Jei norite turėti originalų vadovą, rekomenduojame susisiekti su Vipack. Jie gali pateikti originalų vadovą. Ar ieškote savo Vipack HB900318 House Lovos rėmas vadovo kita kalba? Pasirinkite pageidaujamą kalbą mūsų pagrindiniame puslapyje ir ieškokite modelio numerio, kad pamatytumėte, ar jį turime.

Specifikacijos

Prekės ženklas Vipack
Modelis HB900318 House
Kategorija Lovų rėmai
Failo tipas PDF
Failo dydis 1.01 MB

Visi Vipack Lovų rėmai vadovai
Daugiau Lovų rėmai vadovų

Dažnai užduodami klausimai apie Vipack HB900318 House Lovos rėmas

Mūsų palaikymo komanda ieško naudingos informacijos apie produktą ir atsakymų į dažniausiai užduodamus klausimus. Jei dažniausiai užduodamuose klausimuose pastebėjote netikslumų, praneškite mums naudodamiesi mūsų kontaktų forma.

Koks yra mažiausias čiužinio storis? Patvirtinta

Visų tipų čiužiniams rekomenduojama būti bent 16 cm storio, kad būtų pakankamai patogu.

Tai buvo naudinga (423) Skaityti daugiau

Ar galiu naudoti dvigubą čiužinį ant dvigulės lovos su individualiai reguliuojamu grotelių lovos pagrindu? Patvirtinta

Ne. Dvigubo čiužinio negalima dėti ant dvigulės lovos su atskirais grotelėmis išklotu lovos pagrindu, nes gali skirtis tarp abiejų pusių. Kiekvienai pusei reikės vieno čiužinio. Taip pat negalima naudoti dvigubo antčiužinio.

Tai buvo naudinga (241) Skaityti daugiau

Kuo skiriasi lovos rėmas ir spyruoklė? Patvirtinta

Ant lovos rėmo telpa tik čiužinys, tačiau jis nesulaiko amortizatoriaus ar kitokio komforto. Spyruoklė yra čiužinio laikiklis, užpildytas metalinėmis ritėmis. Tarpas tarp gyvatukų užtikrina papildomą ventiliaciją. Ant dėžutės spyruoklės pridedate čiužinį ir galbūt čiužinio viršų. Dėžės spyruoklės ir čiužinio derinys užtikrina gerą svorio paskirstymą ir gerą ventiliaciją.

Tai buvo naudinga (191) Skaityti daugiau

Kuo skiriasi medinis ir metalinis lovos rėmas? Patvirtinta

Mediniai lovų rėmai paprastai yra tvirtesni nei metaliniai lovų rėmai. Tai reiškia, kad naudojant metalinį lovos rėmą reikia dažniau tikrinti tvirtumą ir dažniau priveržti varžtus.

Tai buvo naudinga (178) Skaityti daugiau
Vadovas Vipack HB900318 House Lovos rėmas

Susiję produktai

Susijusios kategorijos