ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benet from the support that philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Pusher
2 Small feeding tube
3 Lid with XL feeding tube
4 Coarse shredding disc
5 Fine shredding disc
6 Fine slicing disc
7 Coarse slicing disc
8 Julienne disc
9 Disc holder
10 XL julienne disc (HR1388 only)
11 Tool holder
12 Bowl with spout
13 Base
14 Control knob
Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Danger
- Never immerse the base in water or any other liquid,
nor rinse it under the tap.
Warning
- Check if the voltage indicated on the appliance
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
- Only connect the appliance to an earthed wall socket.
- This appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or a separate remote
control system.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord
or other parts are damaged.
- If the mains cord is damaged, you must have it
replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
- This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
- This appliance can be used by children aged 8 or
above and by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given instructions in safe
use of the appliance or supervision to establish safe
use and if they have been made aware of the hazards
involved.
- Do not allow children to play with the appliance.
- Children aged 8 or above are only allowed to clean
the appliance under supervision.
- Keep the appliance and its mains cord out of the
reach of children younger than 8 when the appliance
is switched on.
- Do not let the mains cord hang over the edge of the
table or worktop on which the appliance stands.
- Keep the appliance and the mains cord away from
hot surfaces.
- Never use your ngers or an object (e.g. a spatula)
to push ingredients down the feeding tube while the
appliance is running. Only use the pusher for this purpose.
- Never use a spoon, a spatula or similar to remove
ingredients out of the salad maker during operation.
In terms you have to remove something out of the
feeding tube, always switch off the appliance and
unplug it before you do so.
- Do not grab into the feeding tube or spout while the
appliance is plugged in.
- Never let the appliance run unattended.
- Be very careful when you handle the discs.
Be especially careful when you remove them from the
bowl, when you empty the bowl and when you clean
it. Their cutting edges are very sharp.
- Always fully unwind the mains cord before you plug in
the appliance.
- Never operate the appliance without lid.
Caution
- This appliance is intended for normal household
use only. It is not intended for use in environments
such as staff kitchens of shops, ofces, farms or other
work environments. Nor is it intended to be used by
clients in hotels, motels, bed and breakfasts and other
residential environments.
- If the appliance is used improperly or for professional
or semi-professional purposes or if it is not used
according to the instructions in the user manual, the
guarantee becomes invalid and Philips refuses any
liability for damage caused.
- If the appliance is damaged, always have it replaced
with one of the original type, otherwise your
guarantee is no longer valid.
- Never use any accessories or parts from other
manufacturers or that Philips does not specically
recommend. If you use such accessories or parts, your
guarantee becomes invalid.
- Always place the appliance on a at, dry, stable surface.
- Do not use the appliance or any of its parts in the
microwave.
- Do not move the appliance while it is operating.
- Always switch off the appliance and disconnect it
from the mains before you assemble, disassemble,
clean and store it.
- Always switch off the appliance by turning the control
knob to 0.
- Wait until moving parts stop running before you
remove the lid of the appliance.
- This appliance is equipped with overheat protection. If the
appliance overheats, it switches off automatically. Unplug
the appliance and let it cool down for 15 minutes.
Then put the mains plug back into the wall socket
and switch on the appliance again. Please contact your
Philips dealer or an authorised Philips service centre if
the overheat protection is activated too often.
- Noise level: Lc = 85 dB(A)
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF).
Before first use
1 Removeallpackagingmaterialfromtheappliance.
2 Thoroughlycleanthepartsthatcomeintocontactwithfoodbefore
youusetheapplianceforthersttime.
Preparing for use
Let hot ingredients cool down before you process them (max. temperature
80°C/175°F).
Using the appliance
Neverprocesshardingredientslikeicecubeswiththeappliance.
Thecuttingedgesareverysharp.Donottouchthem.
Notes:
- Do not put too much pressure on the pusher. This could affect the
quality of the end result. It could even cause the disc to stop rotating.
- Make sure that you place a bowl under the spout that is large enough
to hold all ingredients cut.
- The small feeding tube is intended for processing smaller ingredients
such as carrots. By inserting the small feeding tube into the XL feeding
tube, you prevent smaller ingredients from tilting during processing.
- With the XL julienne disc (HR1388 only) you can cut potatoes to
prepare French fries. You can also use this disc to cut vegetables such as
carrots, pumpkin, kohlrabi, courgette and celery.
Cleaning and maintenance
Neverusescouringpads,abrasivecleaningagentsoraggressiveliquids
suchaspetroloracetonetocleantheappliance.
Warning:Neverimmersethebaseinwater,norrinseitunderthetap.
Donotcleanitinthedishwashereither.
Caution:Ifwaterorotherliquidsendsupbetweenthebaseandthe
bowlwithspout,drythebaseproperlybeforeyoucontinueusingthe
applianceagain.
Note: All parts except the base can be cleaned in the dishwasher.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go
to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in
your country (see the worldwide guarantee leaet for contact details).
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support
or read the separate worldwide guarantee leaet.
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 2).
Recipe
Shred Gouda
1 ShredGoudacheesewiththeneshreddinginsertformaximal
2minutes.
2 Usetheshreddedcheeseastoppingforyourhomemadepizza,
forcheeseSpaetzleortogratinateotherdishes.
БЪЛГАРСКИ
Въведение
Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips!
За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,
регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome.
Общо описание (фиг. 1)
1 Тласкач
2 Малък улей за подаване
3 Капак с улей за подаване XL
4 Диск за едро настъргване
5 Диск за фино настъргване
6 Диск за фино нарязване
7 Диск за едро нарязване
8 Диск за нарязване на резени
9 Държач на дисковете
10 Диск за жулиен XL (само за HR1388)
11 Държач на приставките
12 Купа с улей
13 Основа
14 Ключ за регулиране
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно
това ръководство за потребителя и го запазете за
справка в бъдеще.
Опасност
- Никога не потапяйте основата във вода или друга
течност и не я мийте с течаща вода.
Предупреждение
- Преди да включите уреда в електрически
контакт, проверете дали посоченото върху
уреда напрежение отговаря на това на местната
електрическа мрежа.
- Включвайте уреда само в заземен електрически
контакт.
- Този уред не е предназначен за използване
с външен таймер или отделна система за
дистанционно управление.
- Не използвайте уреда, ако щепселът, захранващият
кабел или други части са повредени.
- С оглед предотвратяване на опасност, при
повреда в захранващия кабел той трябва да бъде
сменен от Philips, оторизиран от Philips сервиз или
квалифициран техник.
- Този уред не е предназначен за ползване от
хора (включително деца) с намалени физически
възприятия или умствени недъзи или без опит
и познания, ако са оставени без наблюдение и
не са инструктирани от страна на отговарящо
за тяхната безопасност лице относно начина на
използване на уреда.
- Този уред може да се използва от деца на възраст
над 8 години и от хора с намалени физически
възприятия или умствени недостатъци, или без опит
и познания, ако са били инструктирани за безопасна
употреба на уреда или са под наблюдение с цел
гарантиране на безопасна употреба и ако са им
били разяснени евентуалните опасности
.
- Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
- На децата на възраст над 8 години е разрешено
само да почистват уреда под наблюдение.
- Пазете уреда и захранващия кабел далече от достъп
на деца под 8 години, когато уредът е включен.
- Не оставяйте захранващия кабел да виси през
ръба на масата или стойката, на която е поставен
уредът.
- Дръжте уреда и захранващия кабел далече от
горещи повърхности.
- Никога не натискайте продуктите в улея за
подаване с пръсти или какъвто и да било предмет
(например лопатка), докато уредът работи. За тази
цел използвайте само буталото.
- Никога не използвайте лъжица, лопатка или
подобни, за да отстраните продукти от уреда
за салата, докато той работи. Ако трябва да
отстраните нещо от улея за подаване, винаги
първо изключвайте уреда и изваждайте щепсела
от контакта.
- Не хващайте улея за подаване или улея, докато
уредът е включен в контакта.
- Никога не оставяйте уреда да работи без
наблюдение.
- Бъдете много внимателни, когато боравите с
дисковете. Бъдете особено внимателни, когато ги
сваляте от купата, когато изсипвате купата, както и
при почистване. Режещите им ръбове са много остри.
- Винаги развивайте докрай захранващия кабел,
преди да включите уреда в контакта.
- Никога не използвайте уреда, без да сте
поставили капака.
Внимание
- Този уред е предназначен само за обикновени
битови цели. Той не е предназначен за използване
на места, като кухни за персонала в магазини,
офиси, ферми или други работни помещения,
нито за използване от клиенти в хотели, мотели,
места за нощуване и закуска и други жилищни
помещения.
- Ако уредът се използва неправилно или за
професионални или полупрофесионални цели,
както и ако се използва по начин, който не е в
съответствие с указанията в ръководството за
потребителя, гаранцията става невалидна и Philips
не поема отговорност за каквито и да било
причинени щети.
- Ако уредът се повреди, винаги трябва да
осигурявате замяната му с такъв от оригиналния
тип – в противен случай гаранцията повече няма
да е в сила.
- Никога не използвайте аксесоари или части от
други производители или такива, които не са
специално препоръчани от Philips. При използване
на такива аксесоари или части вашата гаранция
става невалидна.
- Винаги поставяйте уреда върху равна, суха и
стабилна повърхност.
- Не използвайте уреда или която и да е от частите
му в микровълнова фурна.
- Не местете уреда по време на работа.
- Винаги изключвайте уреда и изваждайте щепсела
от контакта, преди да пристъпите към сглобяване,
разглобяване, почистване или прибиране.
- Винаги изключвайте уреда, като завъртите ключа
за регулиране на 0.
- Изчакайте движещите се части да спрат, преди да
свалите капака от уреда.
- Този уред е снабден с устройство за защита
срещу прегряване. При прегряване уредът се
изключва автоматично. Изключете го от контакта
и го оставете да изстине за 15 минути. След това
включете отново щепсела в контакта и включете
уреда. Обърнете се към вашия търговец на уреди
Philips или упълномощен сервизен център на Philips,
ако защитата срещу прегряване се задейства
прекалено често.
- Ниво на шума: Lc = 85 dB(A)
Електромагнитни излъчвания (EMF)
Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на
електромагнитните излъчвания (EMF).
Преди първата употреба
1 Махнетевсичкиопаковкиотуреда
2 Предидаизползватетозиуредзапръвпът,добрепочистете
частите,коитовлизатвконтактсхрана.
Подготовка за употреба
Оставете горещите продукти да изстинат, преди да ги обработвате
(макс. температура 80°C/175°F).
Използване на уреда
Никоганеобработвайтесуредатвърдипродукти,катокубчеталед.
Режещитеръбовесамногоостри.Негидокосвайте.
Забележки:
- Не упражнявайте твърде голям натиск върху тласкача. Това може
да повлияе на качеството на крайния резултат и може дори да
спре да се въртенето на диска.
- Уверете се, че поставяте под улея достатъчно голям съд, за да
побере всички нарязани съставки.
- Малкият улей за подаване е предназначен за обработка по-малките
съставки, като например моркови. Чрез поставяне на малкия улей
за подаване в улея за подаване XL може да избегнете накланяне на
по-малките съставки по време на обработка.
- С диск за жулиен XL (само за HR1388) можете да режете картофи
във форма за пържени картофи. Можете да използвате диска за
нарязване на зеленчуци, като моркови, тиква, алабаш, тиквички и целина.
Почистване и поддръжка
Никоганепочиствайтеуредасабразивнигъби,абразивнипочистващи
препаратиилиагресивнитечности,катобензинилиацетон.
Предупреждение:Никоганепотапяйтеосноватавъвводаинея
мийтестечащавода,нитовсъдомиялнамашина.
Внимание:Акомеждуосноватаикупатапопадневодаилидруга
течност,подсушетедобреосновата,предидапродължитеда
използватеуреда.
Забележка: Всички части, с изключение на основата, могат да се мият в
съдомиялна машина.
Поръчване на аксесоари
За да закупите аксесоари или резервни части, посетете
www.shop.philips.com/service или търговец на уреди Philips.
Можете също да се свържете с Центъра за обслужване на
потребители на Philips във вашата страна (потърсете данните за
контакт в международната гаранционна карта).
Гаранция и поддръжка
Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете
www.philips.com/support или прочетете листовката за
международна гаранция.
Опазване на околната среда
- След края на срока на експлоатация не изхвърляйте уреда заедно
с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за
събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате
за опазването на околната среда (фиг. 2).
Рецепта
Настъргано сирене гауда
1 Настържетесиренегаудасрендетозафинонастъргванезанай-
много2минути.
2 Използвайтенастърганотосирене,когатоприготвятевдомашни
условияпицаилипаста,илизагарнираненадругиястия.
ČEŠTINA
Úvod
Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás!
Chcete-li plně využívat výhod, které nabízí společnost philips, zaregistrujte
svůj výrobek na webu www.philips.com/welcome.
Všeobecný popis (Obr. 1)
1 Pěchovač
2 Malá plnicí trubice
3 Víko s plnicí trubicí XL
4 Hrubý strouhací kotouč
5 Jemný strouhací kotouč
6 Jemný krájecí kotouč
7 Hrubý krájecí kotouč
8 Disk pro krájení zeleniny
9 Držák kotouče
10 Disk pro krájení zeleniny XL (pouze HR1388)
11 Držák nástrojů
12 Mísa s hubičkou
13 Základna
14 Ovládací knoík
Důležité
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto
uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
Nebezpečí
- Základnu nikdy neponořujte do vody nebo jiné
kapaliny ani ji neoplachujte pod tekoucí vodou.
Varování
- Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda
napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní
elektrické síti.
- Přístroj připojujte výhradně do řádně uzemněných
zásuvek.
- Přístroj není určen k tomu, aby byl ovládán pomocí
externího časovače nebo samostatného dálkového
ovladače.
- Pokud byste zjistili poškození na zástrčce, napájecím
kabelu nebo na jiném dílu, přístroj nepoužívejte.
- Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu
provést společnost Philips, autorizovaný servis
společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní
pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly
s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání
přístroje předem poučeny nebo nejsou pod
dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
- Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje,
pokud je bezpečné používání zajištěno dohledem
nebo pokud byly obeznámeny s příslušnými riziky.
- Nedovolte, aby si s přístrojem hráli děti.
- Děti ve věku 8 let nebo starší smějí přístroj čistit
pouze pod dohledem.
- Přístroj a jeho napájecí kabel uchovávejte mimo dosah
dětí mladších 8 let, pokud je zařízení zapnuté.
- Nenechávejte napájecí kabel viset přes hranu stolu
nebo pracovní desky, na které je přístroj postaven.
- Udržujte přístroj a napájecí kabel mimo dosah
zahřátých povrchů.
- Nikdy nepoužívejte prsty ani jiný předmět (např. stěrku)
k tlačení surovin plnicí trubicí, pokud je přístroj v chodu.
K tomuto účelu používejte výhradně pěchovač.
- Nikdy nepoužívejte k vyjímání přísad ze salátovače
lžíci nebo stěrku, pokud je přístroj v chodu. V případě,
že něco musíte z plnicí trubice vyjmout, vždy přístroj
nejprve vypněte a odpojte ze zásuvky.
- Nesahejte do plnicí trubice nebo hubičky, pokud je
přístroj zapnutý.
- Nikdy nenechte přístroj pracovat bez dozoru.
- Při manipulaci s kotouči buďte velmi opatrní. Zvláštní
opatrnosti dbejte zejména při vyprazdňování nebo
vyjímání z nádoby a při jejím čištění. Čepele nožů jsou
velmi ostré.
- Napájecí kabel před zapojením do sítě vždy zcela rozviňte.
- Nikdy přístroj nepoužívejte bez víka.
Upozornění
- Tento přístroj je určen pouze pro běžné domácí
používání. Není určen pro používání v prostředích,
jako jsou kuchyňky pro personál obchodů, kanceláří
nebo farem, nebo v jiných pracovních prostředích.
Přístroje není určen ani pro používání klienty
v hotelech, motelech, zařízeních poskytujících nocleh
se snídaní a jiných ubytovacích zařízeních.
- Pokud by byl používán nesprávným způsobem,
pro profesionální či poloprofesionální účely nebo
v případě použití v rozporu s pokyny v této
uživatelské příručce, pozbývá záruka platnosti a
společnost Philips odmítá jakoukoliv zodpovědnost za
způsobené škody.
- Pokud se přístroj poškodí, nechte ho vždy vyměnit za
originální typ. Jinak by došlo ke zneplatnění záruky.
- Nikdy nepoužívejte žádné příslušenství ani díly od
jiných výrobců nebo takové, které nebyly výslovně
doporučeny společností Philips. Pokud použijete
takové díly či příslušenství, pozbývá záruka platnosti.
- Přístroj vždy postavte na rovný, suchý a stabilní povrch.
- Nepoužívejte přístroj ani žádné jeho součásti
v mikrovlnné troubě.
- Nepřemísťujte přístroj, pokud je v provozu.
- Předtím než budete přístroj sestavovat, rozebírat, čistit
a ukládat, vždy jej vypněte a odpojte ze sítě.
- Přístroj vždy vypínejte otočením ovládacího knoíku
do polohy 0.
- Než sundáte víko přístroje, počkejte, až všechny
pohyblivé díly přestanou pracovat.
- Tento přístroj je vybaven ochranou proti přehřátí.
Pokud se přístroj přehřeje, automaticky se vypne.
Odpojte přístroj ze zásuvky a nechte jej 15 minut
vychladnout. Potom připojte zástrčku opět do zásuvky
a zapněte přístroj. Pokud se ochrana proti přehřátí
aktivuje příliš často, obraťte se na prodejce výrobků
Philips nebo na autorizované servisní středisko
společnosti Philips.
- Hladina hluku: Lc = 85 dB (A)
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se
elektromagnetických polí (EMP).
Před prvním použitím
1 Zpřístrojeodstraňteveškerýobalovýmateriál.
2 Předprvnímpoužitímpřístrojedůkladněumyjtevšechnydíly,které
přicházejídostykuspotravinami.
Příprava k použití
Horké přísady nechejte před zpracováním vychladnout (na teplotu
maximálně 80°C).
Použití přístroje
Přístrojnikdynepoužívejteprozpracovánítvrdýchpřísad,jakojsou
napříkladkostkyledu.
Čepelenožůjsouvelmiostré.Nedotýkejtesejich.
Poznámky:
- Na pěchovač nevyvíjejte přílišný tlak. Mohlo by to mít vliv na kvalitu
konečného výsledku. Mohlo by dojít i k zastavení disku.
- Miska, kterou umístíte pod výstup, musí být dostatečně velká, aby se do
ní vešly všechny nakrájené přísady.
- Malá plnicí trubice je určena pro zpracování menších přísad, jako je
mrkev. Pokud vložíte malou plnicí trubici do plnicí trubice XL, zabráníte
uhýbání menších ingrediencí při zpracování.
- S použitím disku pro krájení zeleniny XL (pouze HR1388) můžete
nakrájet brambory na hranolky. Disk je také možné použít ke krájení
další zeleniny, například mrkve, dýně, kedlubny, cukety a celeru.
Čištění a údržba
Kčištěnípřístrojenikdynepoužívejtekovovéžínky,abrazivníčisticíprostředky
aniagresivníčisticíprostředky,jakojenapříkladbenzínneboaceton.
Varování:Základnunikdyneponořujtedovodyanineoplachujtepod
tekoucívodou.Nemyjtejianivmyčce.
Upozornění:Pokudsemezizákladnuamísushubičkoudostanevodači
jinékapaliny,vysuštepředdalšímpoužívánímpřístrojedůkladnězákladnu.
Poznámka: Všechny části kromě základny lze mýt v myčce na nádobí.
Objednávání příslušenství
Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, navštivte adresu
www.shop.philips.com/service nebo se obraťte na prodejce výrobků
Philips. Také můžete kontaktovat středisko péče o zákazníky společnosti
Philips ve své zemi (kontaktní informace naleznete na záručním listu
s celosvětovou platností).
Záruka a podpora
Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/
support nebo samostatném záručním listu s celosvětovou platností.
Životní prostředí
- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu,
ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit
životní prostředí (Obr. 2).
Recepty
Strouhaný sýr Gouda
1 StrouhejtesýrGoudapomocínástavceprojemnéstrouhání
maximálně2minuty.
2 Strouhanýsýrpoužijtenaposypánídomácípizzy,špeclínebona
gratinováníjinýchpokrmů.
EESTI
Sissejuhatus
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt!
Selleks, et teil Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode
veebilehel www.philips.com/welcome.
Üldine kirjeldus (Jn 1)
1 Lükkur
2 Väike sisestamistoru
3 XL-sisestamistoruga kaas
4 Ketas jämedaks riivimiseks
5 Ketas peeneks riivimiseks
6 Ketas peeneks viilutamiseks
7 Ketas jämedaks villutamiseks
8 Ribastamisketas julienne’i valmistamiseks
9 Teraalus
10 XL-ribastamisketas (üksnes mudelil HR1388)
11 Tarvikuhoidja
12 Tilaga nõu
13 Alus
14 Juhtnupp
Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit
hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles.
Oht
- Ärge kastke alust vette ega muudesse vedelikesse ega
loputage seda kraani all.
Hoiatus
- Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige,
kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku
elektrivõrgu pingele.
- Ühendage seade vaid maandatud seinakontakti.
- Seade ei ole mõeldud välise taimeri või eraldi
kaugjuhtimissüsteemi abil kasutamiseks.
- Ärge kasutage seadet kui pistik, toitejuhe või mõni
muu osa on kahjustatud.
- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike
olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips,
Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset
kvalikatsiooni omav isik.
- Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või
vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste
või teadmistega isikud (kaasa arvatud lapsed), välja
arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik
neid seadme kasutamise juures valvab või on neid
selleks juhendanud.
- Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased
lapsed ja füüsilise, meele- või vaimse häirega või
ebapiisavate kogemuste ja teadmistega isikud, kui neid
on õpetatud seadet ohutult kasutama või teostatakse
seadme ohutuks kasutamiseks järelevalvet ning kui
neid on teavitatud kaasnevatest ohtudest.
- Ärge laske lastel seadmega mängida.
- Vähemalt 8-aastased lapsed võivad seadet puhastada
ainult järelevalve all.
- Hoidke seade ja toitejuhe väljaspool alla 8-aastaste
laste käeulatust, kui seade on sisse lülitatud.
- Ärge laske toitejuhtmel rippuda üle laua või tööpinna
serva, millel seade seisab.
- Hoidke seade ja toitejuhe kuumadest pindadest eemal.
- Ärge kunagi kasutage oma sõrmi või esemeid
(näit spaatlit) seadme töötamise ajal koostisosade
sisestamistorust alla lükkamiseks. Selleks võite kasutada
ainult tõukurit.
- Ärge kasutage salativalmistajast selle töötamise ajal
koostisainete eemaldamiseks lusikat, spaatlit ega
muud sellist. Juhul kui peate midagi sisestamistorust
eemaldama, lülitage enne seda seade alati välja ja
eemaldage vooluvõrgust.
- Ärge haarake kinni sisestamistorust või tilast, kui seade
on ühendatud vooluvõrku.
- Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.
- Olge lõiketerade käsitsemisel väga hoolikad. Eriti
hoolikad olge lõiketerade nõust väljavõtmisel, nõu
tühjendamisel ja nende puhastamisel. Lõiketerade
ääred on väga teravad.
- Enne kui ühendate seadme elektrivõrguga, kerige
toitejuhe alati täiesti lahti.
- Ärge kasutage seadet ilma kaaneta.
Ettevaatust
- Seade on mõeldud üksnes tavapäraseks
kodukasutuseks. See pole mõeldud kasutamiseks
kaupluste, kontorite, talumajapidamiste ega muude
töökeskkondade töötajate köökides. Samuti pole
see mõeldud klientidele kasutamiseks hotellides,
motellides, öömajades ega teistes majutusasutustes.
- Seadme väärkasutusel, kasutamisel professionaalsel
või poolprofessionaalsel eesmärgil või kui seadet ei
kasutata kasutusjuhendile vastavalt, kaotab garantii
kehtivuse, kusjuures Philips ei võta endale vastutust
põhjustatud kahjustuste eest.
- Kui seade on kahjustada saanud, asendage see alati
originaalmudeliga, vastasel juhul kaotab garantii
kehtivuse.
- Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud
tarvikuid või osi, mida rma Philips ei ole eriliselt
soovitanud. Kui kasutate selliseid tarvikuid või osi, siis
muutub seadme garantii kehtetuks.
- Paigaldage seade alati tasasele, kuivale ja kindlale
pinnale.
- Ärge kasutage seadet või selle osi mikrolaineahjus.
- Ärge liigutage seadet töötamise ajal.
- Enne seadme kokkupanemist, lahtivõtmist, puhastamist
ja hoiustamist lülitage see alati välja ja eemaldage
vooluvõrgust.
-
Lülitage alati seade välja, keerates juhtnupu asendisse „0”.
- Enne kui võtate seadmelt kaane ära, oodake, kuni
liikuvad osad on peatunud.
- Seade on varustatud ülekuumenemiskaitsmega.
Ülekuumenemise korral lülitub seade automaatselt
välja. Võtke pistik seinakontaktist ja laske seadmel
15 minutit jahtuda. Seejärel sisestage toitepistik
seinakontakti ja lülitage seade uuesti sisse. Võtke
ühendust Philipsi müügiesindaja või Philipsi volitatud
hoolduskeskusega, kui seadme ülekuumenemiskaitse
rakendub liiga tihti.
- Müra tase: Lc = 85 dB (A)
Elektromagnetväljad (EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele
standarditele.
Enne esimest kasutamist
1 Eemaldageseadmeküljestkõikpakkematerjalid.
2 Enneseadmeesmakordsetkasutuselevõttupeskehoolikaltkõik
toiduainetegakokkupuutuvadosadpuhtaks.
Kasutamiseks valmistumine
Laske kuumad koostisained enne töötlemist jahtuda (maks temperatuur 80 °C).
Seadme kasutamine
Ärgetöödelgeseadmegakõvukoostisaineid,ntjääkuubikuid.
lõikavadääredonvägateravad.Ärgeneidkatsuge.
Märkused:
- Ärge pressige tõukurit liiga suure jõuga. See võib mõjutada
lõpptulemuse kvaliteeti. See võib peatada isegi ketta pöörlemise.
- Veenduge, et olete asetanud tila alla piisavalt suure kausi, kuhu mahuvad
kõik tükeldatavad koostisained.
- Väike sisestamistoru on mõeldud väiksemate toiduainete, näiteks
porgandite, töötlemiseks. Väikese sisestamistoru XL-sisestamistoru
sisse paigaldamisega hoiate ära väiksemate toiduainete viltu vajumise
töötlemise ajal.
- XL-ribastamiskettaga (üksnes mudelil HR1388) saate lõigata kartuleid
friikartulikujuliseks. Samuti saate seda ketast kasutada köögiviljade,
näiteks porgandite, kõrvitsa, nuikapsa, suvikõrvitsa ja selleri lõikamiseks.
Puhastamine ja hooldus
Ärgekunagikasutageseadmepuhastamiseksküürimiskäsnu,abrasiivseid
puhastusvahendeidegasööbivaidvedelikke,nagubensiinvõiatsetoon.
Hoiatus.Ärgekastkealustvetteegaloputagesedakraaniall.Samutiärge
peskesedanõudepesumasinas.
Ettevaatust:Kuivesivõimuudvedelikudsatuvadalusejatilaganõuvahele,
kuivatagealustenneseadmekasutamisejätkamistkorralikult.
Märkus. Kõiki osi, v.a alus, võite nõudepesumasinas pesta.
Tarvikute tellimine
Tarvikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte
www.shop.philips.com/service või pöörduge oma Philipsi
edasimüüja poole. Võite samuti ühendust võtta oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusega (vt kontaktandmeid üleilmselt garantiilehelt).
Garantii ja tugi
Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/
support või lugege läbi üleilmne garantiileht
Keskkond
- Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise
olmeprügi hulgas, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti.
Nii toimides aitate hoida loodust (Jn 2).
Retsept
Gouda riivimine
1 RiivigeGoudajuustupeenriivimiseteragakunikaksminutit.
2 Kasutageriivitudjuustukodusepitsakattena,juustu-munapasta
(Spätzle)valmistamiseksvõimuuderoogadegratineerimiseks.
HRVATSKI
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips!
Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj
proizvod na www.philips.com/welcome.
Opći opis (Sl. 1)
1 Potiskivač
2 Mali otvor za umetanje
3 Poklopac s izuzetno velikim otvorom za umetanje
4 Disk za krupno sjeckanje
5 Disk za sitno sjeckanje
6 Disk za tanko rezanje
7 Disk za krupno rezanje
8 Disk za rezanje na trakice
9 Držač diska
10 Izuzetno veliki disk za rezanje na trakice (samo HR1388)
11 Držač pribora
12 Zdjela sa žlijebom
13 Podnožje
14 Regulator
Važno
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički
priručnik i spremite ga za buduće potrebe.
Opasnost
- Podnožje nikada nemojte uranjati u vodu ili neku
drugu tekućinu niti ispirati pod mlazom vode.
Upozorenje
- Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara li mrežni
napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže.
- Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.
- Ovaj aparat nije namijenjen uporabi u kombinaciji s
vanjskim timerom ili zasebnim sustavom za daljinsko
upravljanje.
- Aparat nemojte koristiti ako je oštećen utikač, mrežni
kabel ili neki drugi dio.
- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti
tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili
neka druga kvalicirana osoba kako bi se izbjegle
potencijalno opasne situacije.
- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući
djecu) sa smanjenim zičkim ili mentalnim
sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno
iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna
za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u
uporabu aparata.
- Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina
i osobe sa smanjenim zičkim ili mentalnim
sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno
iskustva i znanja ako su upućene u sigurnu uporabu
aparata ili ako ih se nadzire dok upotrebljavaju aparat
te ako su upoznate s mogućim opasnostima.
-
Nemojte dopuštati mlađoj djeci da se igraju s aparatom.
- Djeca starija od 8 godina smiju čistiti aparat isključivo
pod nadzorom.
- Aparat i kabel za napajanje držite izvan dosega djece
ispod 8 godina starosti dok je aparat uključen.
- Kabel za napajanje ne smije visjeti preko ruba stola ili
radne površine na kojoj stoji aparat.
- Aparat i kabel za napajanje držite podalje od vrućih
površina.
- Nikada nemojte prstima ili predmetima (npr.
lopaticom) gurati sastojke u cijev za umetanje sastojaka
dok aparat radi. U tu svrhu koristite samo potiskivač.
- Nikada nemojte koristiti žlicu, lopaticu ili sličan pribor
kako biste uklonili sastojke iz aparata za salatu dok on
radi. Ako nešto trebate ukloniti iz otvora za umetanje,
prije toga obavezno isključite i iskopčajte aparat.
4203_064_5870_5_Leaflet_A6_max_48p_v1.indd 2 12/6/13 12:21 PM
Prisijunkite prie pokalbio apie šį produktą
Čia galite pasidalinti savo nuomone apie Philips HR1387 Sulčiaspaudė. Jei turite klausimų, pirmiausia atidžiai perskaitykite vadovą. Užklausą dėl vadovo galite pateikti naudodami mūsų kontaktinę formą.