Vadovas Medisana TM 760 Termometras

Reikia vadovo savo Medisana TM 760 Termometras? Žemiau galite nemokamai peržiūrėti ir atsisiųsti PDF vadovą lietuvių kalba. Šiuo metu šis produktas turi 3 dažniausiai užduodamus klausimus, 0 komentarų ir turi 1 balsą, kurių vidutinis produkto įvertinimas yra 0/100. Jei tai ne tas vadovas, kurio norite, susisiekite su mumis.

Jūsų gaminys sugedęs, o vadove nėra jokio sprendimo? Eikite į Repair Café ir gaukite nemokamas remonto paslaugas.

Vadovas

Mensajes de error
Indicación «Er.H»: La temperatura ambiente es demasiado alta. La temperatura ambiente es superior a 40 °C [104 °F].
Indicación «Er.L»: La temperatura ambiente es demasiado baja. La temperatura ambiente es inferior a 15 °C [59 °F] (modo
corporal
) o 5 °C [41 °F] (modo objetos ).
Indicación «Er.0»: La autocomprobación ha fallado. Intente apagar el termómetro de nuevo. Si el problema no desaparece,
póngase en contacto con el centro de servicio.
Indicación «L°C»: La temperatura medida es demasiado baja. La pantalla muestra la indicación L cuando la temperatura es
inferior a 34 °C [93,2 °F] (modo corporal
) o 0,0 °C [32 °F] (modo objetos ).
Indicación «H°C»: La temperatura medida es demasiado alta. La pantalla muestra la indicación H cuando la temperatura es
superior a 43 °C [109,7 °F] (modo corporal
) o 100 °C [212 °F] (modo objetos ).
Pantalla vacía Compruebe la posición de la pila.
/ Indicación de pila agotada. Coloque una nueva pila.
Limpieza y cuidados
El sensor
2
es la pieza más delicada del aparato. Protéjalo de la suciedad y los daños. Limpie el sensor con un bastoncillo
de algodón humedecido con agua tibia o alcohol isopropílico al 70 %.
No sumerja el termómetro en agua o en otro líquido. No es resistente al agua.
Para limpiar el termómetro, utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución jabonosa suave o con alcohol
isopropílico al 70 %. ¡No debe entrar agua en el aparato! No utilice el aparato hasta que se haya secado del todo.
No utilice agentes limpiadores corrosivos, disolventes, gasolina ni cepillos duros.
Procure que la lente del sensor, la pantalla y la carcasa no sufran arañazos.
No guarde ni utilice el aparato en un entorno con una temperatura y una humedad relativa demasiado altas o demasiado
bajas (véanse las condiciones de funcionamiento en el apartado «Datos técnicos»), bajo la luz solar, en contacto con la
corriente eléctrica o en un entorno con polvo. Retire la pila del aparato si no quiere utilizarlo durante un período prolongado.
De lo contrario, existe el riesgo de que se produzcan fugas en la pila.
Si se utiliza el termómetro como se indica en el presente manual de instrucciones, no hace falta someterlo periódicamente
a mantenimiento o calibración.
Indicaciones para la eliminación
Este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica. Todos los usuarios están obligados a entregar los aparatos
eléctricos o electrónicos, sin importar si contienen sustancias tóxicas o no, en un punto de recogida de su municipio
o del comercio para que puedan ser eliminados de forma no contaminante. Extraiga las pilas antes de eliminar el
aparato. No deseche las pilas gastadas en la basura doméstica, sino en contenedores de basura especiales o en una
estación de recogida de pilas en comercios especializados. Para más información sobre la eliminación, pregunte a las
autoridades municipales o a su vendedor.
Datos técnicos
Nombre y modelo:
Sistema de visualización:
Alimentación:
Vida útil:
Rango de medición:
Precisión de medición:
(Mediciones en laboratorio)
Resolución de la visualización:
Capacidad de almacenamiento:
Condiciones de funcionamiento:
Condiciones de transporte y almacenamiento:
Dimensiones:
Peso:
N.º de artículo
Código EAN:
La marca CE del aparato hace referencia a la directiva europea 93/42/CEE. El aparato ha sido diseñado para un uso domésti-
co. Si se va a utilizar con nes comerciales, debe someterse una vez al año a un control metrológico. Este control está sujeto
a costes y lo puede llevar a cabo una autoridad competente o los centros de servicios de mantenimiento autorizados conforme
al «Reglamento para operadores de productos médicos».
Compatibilidad electromagnética: el aparato cumple los requisitos de la norma EN 60601-1/-1-2 de compatibilidad electroma-
gnética. Para obtener más información sobre estos datos de medición, consulte la hoja adjunta.
IT Termometro a infrarossi multifunzione
Istruzioni per l’uso - Si prega di leggere attentamente!
Indicazioni per la sicurezza
INDICAZIONI IMPORTANTI! CONSERVARE ASSOLUTAMENTE!
Prima di utilizzare il dispositivo leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolare le indicazioni
di sicurezza, e conservarle per eventuali impieghi futuri. Se il dispositivo viene dato a terzi, consegnare
sempre anche le presenti istruzioni per l’uso.
Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo previsto e secondo le istruzioni per l’uso. In caso di modica della destinazione d’uso
il diritto alla garanzia decade.
Il dispositivo non è destinato all’uso commerciale.
L’utilizzo di questo apparecchio non sostituisce la consultazione del medico.
La persona e il termometro devono restare per almeno 30 minuti nello stesso ambiente prima di poter e󰀨ettuare la misurazione.
Questo dispositivo non è destinato all’utilizzo da parte di persone (compresi i bambini) con capacita siche, sensoriali o intel-
lettive ridotte o senza l’esperienza e/o la competenza necessarie, a meno che queste non siano sorvegliate da una persona
responsabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto dalla stessa le istruzioni sull’utilizzo del dispositivo.
I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con l’apparecchio.
La temperatura nella zona della fronte e delle tempie è diversa dalla temperatura corporea rilevata per es. con misurazione
nella zona orale o rettale. Una malattia con febbre allo stadio iniziale può causare un e󰀨etto di vasocostrizione, che ra󰀨redda
l’epidermide. In questo caso la temperatura misurata con il termometro può essere eccezionalmente bassa. Pertanto se l’esito
della misurazione non coincide con le sensazioni del paziente o risulta insolitamente basso, ripetere la misurazione ogni 15
minuti. Per controllo è possibile anche misurare la temperatura corporea con un termometro tradizionale, adatto per la misu-
razione nella zona orale o rettale.
Si raccomanda una misurazione di controllo con un termometro clinico convenzionale nei seguenti casi:
1. Quando il risultato della misurazione è eccessivamente basso,
2. In neonati entro i primi 100 giorni di vita,
3. Nei bambini di età inferiore a 3 anni con un sistema immunitario a rischio o che reagiscono in modo preoccupante in
caso di febbre o in assenza di febbre,
4. Quando l’utilizzatore applica il dispositivo per la prima volta o non ha ancora familiarità con il corretto utilizzo.
La supercie della pelle dei neonati reagisce molto velocemente alla temperatura ambiente. Non e󰀨ettuare quindi misurazi-
oni con il termometro durante o dopo l’allattamento, in quanto la temperatura cutanea può essere inferiore alla temperatura
corporea interna.
Non aprire l’apparecchio. Contiene componenti di piccole dimensioni che potrebbero essere ingeriti dai bambini.
n caso di guasti o danneggiamenti non procedere da soli alla riparazione dell’apparecchio, perché ciò comporterebbe la de-
cadenza di ogni diritto di garanzia. Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato e fare eseguire le riparazioni esclusivamente
presso i centri di assistenza tecnica autorizzati.
Un apparecchio danneggiato non deve essere messo in funzione.
Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi.
Non immergere l’apparecchio in acqua o in altro liquido. Non è impermeabile.
Termómetro multifunción de infrarrojos medisana TM 760 / TM 762
Pantalla digital (LCD)
3 V , 1x pila de 3 V (CR2032)
5 años o 12 000 mediciones
Modo corporal 34-43 °C (93,2-109,4 °F); modo objetos 0-100 °C (32-212 °F)
Modo corporal ±0.2°C, 35.0-42.0°C (±0.4°F, 95.0-107.6°F) / ±0.3°C, 34.0-34.9°C & 42.1-43.0°C
(±0.5 °F, 93.2-94.8°F & 107.8-109.4°F), modo objetos ±1.0°C, 0-100.0°C (±2°F, 32.0-212°F)
0,1°C (0.1°F)
hasta 30 mediciones
15 - 40°C (59 -104°F); humedad rel. 15% hasta 95% (sin condensación)
-25°C - +55°C (-13°F - 131°F), humedad rel. 15% hasta 95% (sin
condensación)
aprox. 158 x 42 x 43 mm
aprox. 67 g incluyendo la batería
76121 (TM760) / 76123 (TM762)
40 15588 76121 8 / 40 15588 76123 2
Dopo circa 5 secondi, il dispositivo è pronto per un’ulteriore misurazione. Dopo circa 20 minuti di inutilizzo, l’apparecchio si
spegne automaticamente e torna in modalità di misurazione temperatura corporea. È possibile spegnerlo manualmente pre-
mendo il tasto On/O󰀨
6
.
Richiamare dati di misurazione salvati
Il termometro a infrarossi medisana salva no a 30 risultati di misurazione. È possibile richiamare i dati di misurazione salvati
premendo brevemente il tasto START
5
senza prima accendere il termometro con il tasto On/O󰀨
6
. Sul display appare
il simbolo
con «On». Se i dati vengono salvati (se non è stato salvato alcun dato viene visualizzato «0») viene visualiz-
zato per primo il numero della posizione di memorizzazione «1» e subito dopo l’ultima temperatura salvata con le rispettive
informazioni su data e ora e il simbolo associato (
per la temperatura corporea e per la temperatura degli oggetti) sul
display. Premendo nuovamente il tasto START
5
, è possibile richiamare il risultato della misurazione salvato nella posizione
di memoria «2» ecc. Sono disponibili in totale 30 posizioni di memoria, che vengono visualizzate sul display una dopo l’altra
premendo ripetutamente il tasto START
5
.
Cancellare i valori salvati
Il dispositivo o󰀨re la possibilità di cancellare tutti i dati salvati. Per fare ciò, premere brevemente il tasto START
5
a dispositivo
spento per accedere alla modalità di richiamo memorie. Quindi tenere premuto il tasto START
5
per almeno 3 secondi circa
nché viene visualizzato e lampeggia «Clr» sul display. Premendo nuovamente START
5
è possibile quindi cancellare tutti i
dati. Premere il tasto On/O󰀨
6
per interrompere il processo di cancellazione. Dopo circa 20 minuti di inutilizzo, l’apparec-
chio si spegne automaticamente. È possibile spegnerlo manualmente premendo il tasto On/O󰀨
6
.
Impostazioni audio
I segnali acustici del dispositivo possono essere attivati o disattivati. Per impostare, tenere premuto il tasto START
5
a dis-
positivo spento per circa 3 secondi no a quando viene visualizzato uno dei simboli
of insieme a «SEt». Premendo il
tasto START
5
è quindi possibile attivare (simbolo: ) o disattivare (simbolo ) segnali acustici. Premere quindi il tasto di
On/O󰀨
6
per salvare le impostazioni e spegnere il dispositivo.
Modalità test automatico
Tenendo premuto il tasto START
5
a dispositivo spento per circa 8 secondi si accede alla modalità test automatico. Sul
display vengono visualizzati «On» e «En». Questa modalità non è necessaria per il normale funzionamento.
Premere il tasto On/O󰀨
6
per spegnere il dispositivo.
Messaggi di errore
Messaggio «Er.H» : La temperatura ambiente è troppo alta. La temperatura ambiente è maggiore di 40°C [104°F].
Messaggio «Er.L» : La temperatura ambiente è troppo bassa. La temperatura ambiente è inferiore a: 15°C [59°F] (modalità
corporea
) o 5°C [41°F] (modalità oggetti ).
Messaggio «Er.0» : Il test automatico non è riuscito. Provare a riaccendere il termometro. Se il problema persiste rivolgersi al
servizio assistenza.
Messaggio «L°C» : La temperatura misurata è troppo bassa. Sul display viene visualizzata la lettera L quando la temperatura
misurata è inferiore a 34°C [93,2°F] (modalità corporea
) o 0,0°C [32°F] (modalità oggetti ).
Messaggio «H°C» : La temperatura misurata è troppo alta. Sul display viene visualizzata la lettera H quando la temperatura
misurata è superiore a 43°C [109,7°F] (modalità corporea
) o 100°C [212°F] (modalità oggetti ).
Display vuoto Controllare la posizione della batteria.
/ Notica di batteria scarica. Inserire una batteria nuova.
Pulizia e manutenzione
Il sensore
2
è la parte più sensibile del termometro a infrarossi di medisana. Proteggerlo dalla sporcizia e dai danni. Pulire
il sensore con un bastoncino di ovatta imbevuto in acqua calda o in alcol isopropilico al 70 %.
Non immergere il termometro in acqua o in un altro liquido. Non è impermeabile.
Per pulire il termometro utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una lisciva di sapone o con alcol ispopropi-
lico al 70 %. L’acqua non deve penetrare nell’apparecchio. Utilizzare di nuovo l’apparecchio solo quando sia perfettamente
asciutto.
Non utilizzare mai detergenti aggressivi, diluenti, benzina o spazzole rigide.
Assicurarsi di non gra󰀩are la lente del sensore, il display e il corpo.
Non riporre o utilizzare l’apparecchio in un ambiente a temperatura o umidità troppo elevata o troppo bassa (vedi Condizioni
di funzionamento nel capitolo „Dati tecnici”), alla luce del sole, connesso alla corrente elettrica o in un luogo polveroso.
Togliere le pile dall’apparecchio nel caso in cui non si intenda usarlo per molto tempo. Altrimenti sussiste il pericolo che
fuoriescano liquidi dalle batterie.
Se il termometro è utilizzato come previsto dalle istruzioni per l’uso, non richiede manutenzioni o calibrature periodiche.
Smaltimento
L’apparecchio non può essere smaltito insieme ai riuti domestici.Ogni utilizzatore ha l’obbligo di gettare tutte le ap-
parecchiature elettroniche o elettriche, contenenti o prive di sostanze nocive, presso un punto di raccolta della propria
città o di un rivenditore specializzato, in modo che vengano smaltite nel rispetto dell’ambiente. Togliere le pile prima
di smaltire lo strumento.
Non gettare le pile esaurite nei riuti domestici, ma nei riuti speciali o in una stazione di raccolta pile presso i rivenditori
specializzati. Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità comunali o al proprio rivenditore.
Dati tecnici
Nome e modello:
Sistema di visualizzazione:
Alimentazione:
Durata:
Campo di misurazione:
Precisione di misurazione:
(misurazioni in laboratorio)
Risoluzione del display:
Spazio di archiviazione:
Temperatura di esercizio:
Temperatura di stoccaggio/trasporto:
Dimensioni:
Peso:
Codice art.:
EAN Code:
La marcatura CE del dispositivo si riferisce alla Direttiva UE 93/42/CEE. Il dispositivo è stato concepito per l’utilizzo domestico.
Per uso commerciale si deve e󰀨ettuare un controllo metrologico una volta all’anno. Il controllo è a pagamento e può essere
e󰀨ettuato dall’autorità competente o da un servizio di manutenzione autorizzato, ai sensi del «Regolamento relativo ai fabbri-
canti di dispositivi medici». Compatibilità elettromagnetica: L’apparecchio soddisfa i requisiti della norma EN 60601-1-2 sulla
compatibilità elettromagnetica. I dettagli su questi dati di misurazione sono disponibili alla ne delle presenti istruzioni.
medisana Termometro a infrarossi TM 760 / TM 762
Display digitale (LCD)
1 x batteria 3V (CR2032))
5 anni o 12.000 misurazioni
Modalità corporea 34-43°C (93,2-109,4°F); modalità oggetti 0-100°C (32-212°F)
Modalità corporeas ±0,2°C, 35,0-42,0°C (±0,4°F, 95,0-107,6°F) / ±0,3°C, 34,0-34,9°C & 42,1-
43,0°C (±0,5 °F, 93,2-94,8°F & 107,8-109,4°F); modalità oggetti ±1,0°C, 0-100,0°C (±2°F, 32,0-
212°F)
0,1°C (0.1°F)
no a 30 misurazioni
15 - 40°C (59 -104°F); umidità rel. dell‘aria 15 no a 95%, non condensante
-25°C no a +55°C (-13°F - 131°F), umidità rel. dell‘aria 15 no a 95%, non condensante
circa 158 x 42 x 43 mm
circa 67 g batteria inclusa
76121 (TM760) / 76123 (TM762)
40 15588 76121 8 / 40 15588 76123 2
Nell‘intento di migliorare costantemente i prodotti ci riserviamo il diritto di apportare modiche
tecniche e strutturali.
La versione aggiornata delle presenti istruzioni per l‘uso è disponibile nel sito www.medisana.com
Condizioni di garanzia e di riparazione
In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di ducia o direttamente il centro di assistenza. Se dovesse essere neces-
sario spedire l’apparecchio, specicare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto.
Valgono le seguenti condizioni di garanzia:
1. I prodotti medisana hanno una garanzia di tre anni a partire dalla data di vendita. La data di acquisto deve essere
comprovata in caso di garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
2. Durante il periodo di garanzia, i guasti dovuti a difetti di materiale o di lavorazione vengono eliminati gratuitamente.
3. Una prestazione di garanzia non da diritto al prolungamento del periodo di garanzia, né per l’apparecchio né per i
componenti sostituiti.
4. La garanzia non include:
a. tutti i danni risultanti da uso improprio, ad esempio dall’inosservanza delle istruzioni d’uso,
b. i danni riconducibili a manutenzione o ad interventi e󰀨ettuati dall’acquirente o da terzi non autorizzati,
c. danni di trasporto vericati durante il trasporto dal produttore al consumatore o durante l’invio al servizio clienti,
d. gli accessori soggetti a normale usura.
5. È altresì esclusa qualsiasi responsabilità per danni secondari diretti o indiretti causati dall’apparecchio anche se il danno
all’apparecchio viene riconosciuto come caso di garanzia.
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2
41460 NEUSS, Germania L’indirizzo del servizio di assistenza è riportato nel foglio allegato separato.
INDICACIONES
Si no se realiza ninguna acción durante aprox. 20 segundos, el aparato se apaga automáticamente.
También es posible acceder al modo de conguración más adelante de forma manual pulsando el botón
de encendido/apagado
6
durante al menos 8 segundos con el aparato apagado hasta que en la pan-
talla aparezca el ajuste del año.
INDICACIONES para obtener resultados de medición precisos:
No realice mediciones durante o inmediatamente después de amamantar a un bebé.
Las personas no deben beber, comer o hacer ejercicio inmediatamente antes o durante una medición.
Limpie la zona que se va a medir, retire el cabello y limpie la suciedad o el sudor antes de colocar el
sensor
2
en la posición de medición.
No retire el termómetro del área de medición antes de oír el pitido que conrma que la medición ha
nalizado.
Si el sensor está sucio durante o después de una medición, límpielo con un bastoncillo de algodón hu-
medecido con alcohol de limpieza antes de guardar el termómetro hasta el próximo uso.
Realice las mediciones de temperatura siempre en el mismo lugar porque el resultado de la medición
cambia en diferentes entornos.
INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA LAS PILAS
• ¡No abra las pilas!
• ¡En caso necesario, limpie los contactos de las pilas y del aparato antes de introducirlas!
• ¡Retire las pilas gastadas del aparato de inmediato!
¡Alto riesgo de pérdida de líquido! ¡Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas! ¡Si entra en contacto con el ácido
de las pilas, lave inmediatamente la zona afectada con mucha agua fresca y acuda de inmediato al médico!
• ¡Si se ha ingerido una pila, debe acudir inmediatamente al médico!
• ¡Ponga la pila en el sentido correcto, compruebe la polaridad!
• ¡Mantenga el compartimento de las pilas bien cerrado!
• ¡Si no va a usar el aparato durante bastante tiempo, saque la pila!
• ¡Mantenga las pilas lejos de los niños!
• ¡No recargue las pilas! ¡Peligro de explosión!
• ¡No cortocircuitar! ¡Peligro de explosión!
• ¡No lanzar al fuego! ¡Peligro de explosión!
• ¡Guarde las pilas que no está utilizando en el embalaje y lejos de objetos metálicos a n de evitar un cortocircuito!
¡No deseche las pilas ni las baterías gastadas en la basura doméstica, sino en contenedores de basura especiales o en
una estación de recogida de pilas en comercios especializados!
Conguración
Después de colocar la pila, el aparato realiza automáticamente una autocomprobación, todos los elementos de la pantalla
LCD
4
se muestran durante aprox. 1 segundo. Después, el aparato entra en el modo de conguración (en la pantalla aparece
«SEt» y el año y el símbolo de la fecha están parpadeando). Utilice el botón START
5
para ajustar el año y pulse el botón de
encendido/apagado
6
para conrmar la entrada. A continuación, ajuste el mes, el día, la hora y los minutos de la misma
manera. Después de introducir la fecha, seleccione la unidad de medida (grados centígrados «°C» o grados Fahrenheit «°F»).
Después de conrmar la unidad de medida con el botón de encendido/apagado
6
, el aparato se apagará automática-
mente.
Antes de utilizar
Adaptación del aparato a la temperatura ambiente: para poder realizar una medición precisa de la temperatura corporal, antes
el cuerpo debe adaptarse a la temperatura de la estancia en la que se va a efectuar la medición. Debe procederse
de igual manera con el termómetro multifunción de infrarrojos TM 760 / TM 762. Si se produce un cambio de emplazamiento,
el termómetro se adapta automáticamente al nuevo entorno. Para adaptar su temperatura a la temperatura de la estancia,
el termómetro necesita un período determinado. Este período depende de la diferencia entre ambas temperaturas y puede
durar hasta 30 minutos. Solo cuando ha concluido el proceso de adaptación de la temperatura pueden obtenerse resultados
de medición precisos.
Medir la temperatura corporal
El termómetro se ha probado clínicamente y su seguridad y precisión han sido vericadas y conrmadas cuando
se utiliza según estas instrucciones de uso.
1. Pulse el botón de encendido/apagado
6
para encender el termómetro. En la pantalla aparece brevemente «On», después
el aparato realiza una autocomprobación, todos los elementos de la pantalla LCD
4
se muestran durante aprox. 1 segundo.
2. A continuación, aparece la última medición de temperatura junto con el símbolo correspondiente (
para la temperatura
corporal y
para la temperatura de un objeto), así como la hora y la fecha de la medición. Después de aprox. 3 segundos
el aparato está listo para la medición, lo que se indica con un breve pitido.
3. Para empezar a medir, apunte el sensor
2
hacia el centro de la frente a una distancia no superior a 2,5 cm. Si la frente
está cubierta de cabello, sudor o suciedad, retírese el cabello o límpiese la suciedad y el sudor para optimizar la precisión
de la medición.
4. Pulse el botón START
5
. Se enciende la iluminación azul para iluminar el área.
5. Ahora, mueva el termómetro aprox. 1 cm por encima de las cejas de manera uniforme desde la frente hasta la sien para
encontrar la temperatura más alta. Después de unos 3 segundos, se emite un pitido largo para señalar que la medición ha
nalizado. Si no se ha alcanzado el área de la sien antes de que se escuche el pitido, repita la medición y efectúe el mov-
imiento un poco más rápido. Durante la medición, en la pantalla se
mostrarán primero 3, después 2 y nalmente solo 1 línea.
6. Después de aprox. 3 segundos se muestra la temperatura medida.
Retire el termómetro de la posición de medición. Si el resultado de la medición está entre 32 °C y 37,5 °C, se escucha un
pitido largo y la iluminación de fondo verde se activa durante unos 3 segundos. Si la temperatura es de 37,5 °C o superior
(hasta un máx. de 43 °C) se emiten 10 pitidos breves y se activa la iluminación de fondo roja durante aprox. 3 segundos. Si la
temperatura es superior a 43 °C o inferior a 32 °C, la medición está fuera del rango de medición. Se emiten 3 pitidos breves,
se muestra un mensaje de error y se activa la iluminación de fondo roja durante aprox. 3 segundos.
Después de unos 5 segundos, el aparato está preparado para una nueva medición. Si no se realiza ninguna otra operación
durante aprox. 20 segundos, el aparato se apaga automáticamente. No obstante, también puede desconectarlo manualmente
pulsando el botón de encendido/apagado
6
.
Medir la temperatura de un objeto
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido/apagado
6
durante aprox. 3 segundos hasta que en la pantalla se
muestre «On» y el símbolo de medición de temperatura de un objeto (
). Suelte el botón. Se realiza una autocomproba-
ción, durante la cual se muestran durante aprox. 1 segundo todos los elementos de la pantalla LCD
4
.
2. A continuación, aparece el valor de la última medición de temperatura junto con el símbolo correspondiente (
para la
temperatura corporal y
para la temperatura de un objeto), así como la hora y la fecha de la medición. Después de aprox.
3 segundos el aparato está listo para la medición, lo que se indica con un breve pitido.
3. Para empezar a medir, apunte el sensor
2
hacia el centro del objeto a una distancia no superior a 2,5 cm. Si el objeto está
cubierto de agua, polvo o suciedad, límpielo antes para optimizar la precisión del resultado.
4. Pulse el botón START
5
. Se enciende la iluminación azul para iluminar el área.
5. Durante la medición, en la pantalla se mostrarán primero 3, después 2
y nalmente solo 1 línea.
6. Después de aprox. 3 segundos se muestra la temperatura medida.
Retire el termómetro de la posición de medición. Si el resultado de
la medición está entre 0,1 °C y 99,9 °C, se escucha un pitido largo y la iluminación de fondo verde se activa durante unos
3 segundos. Si la temperatura es superior a 99,9 °C o inferior a 0,1 °C, la medición está fuera del rango de medición. Se
emiten 3 pitidos breves, se muestra un mensaje de error y se activa la iluminación de fondo roja durante aprox. 3 segundos.
Después de unos 5 segundos, el aparato está preparado para una nueva medición. Si no se realiza ninguna otra operación
durante aprox. 20 segundos, el aparato se apaga automáticamente y vuelve a estar en el modo de medición de la temperatura
corporal. No obstante, también puede desconectarlo manualmente pulsando el botón de encendido/apagado
6
.
Acceso a los datos de medición guardados
El termómetro puede guardar hasta 30 resultados de medición. Puede acceder a los datos de medición guardados pulsando
brevemente el botón START
5
sin necesidad de encender primero el termómetro con el botón de encendido/apagado
6
.
En la pantalla aparece el símbolo
junto con «On». Si hay datos guardados (si no hay datos guardados, aparece «0»), en la
pantalla se muestra primero el número de espacio de memoria «1» e inmediatamente después la última temperatura guardada
con la hora y fecha respectivas, así como el símbolo correspondiente (
para la temperatura corporal y para la tem-
peratura del objeto). Si vuelve a pulsar el botón START
5
, podrá acceder al resultado de medición guardado en el espacio de
memoria «2», etc. Hay un total de 30 espacios de memoria disponibles, que aparecerán uno tras otro en la pantalla pulsando
repetidamente el botón START
5
.
Borrar los datos guardados
El aparato permite borrar todos los datos guardados. Para hacerlo, primero pulse brevemente el botón START
5
con el
aparato apagado para acceder al modo de consulta de memoria. A continuación, pulse y mantenga pulsado el botón START
5
durante al menos 3 segundos hasta que aparezca «Clr» parpadeando en la pantalla. Para borrar todos los datos, pulse de
nuevo el botón START
5
. Pulse el botón de encendido/apagado
6
para cancelar el proceso de borrado.
Si no se realiza ninguna otra operación durante aprox. 20 segundos, el aparato se apaga automáticamente. No obstante,
también puede desconectarlo manualmente pulsando el botón de encendido/apagado
6
.
Ajustes de audio
Las señales acústicas del aparato se pueden activar o desactivar. Para cambiar el ajuste, pulse y mantenga pulsado el botón
START
5
durante aprox. 3 segundos con el aparato apagado hasta que aparezca el símbolo o junto con «SEt». Pulse
el botón START
5
para activar (símbolo: ) o desactivar (símbolo: ) las señales acústicas. A continuación, pulse el botón
de encendido/apagado
6
para guardar el ajuste y apagar el aparato.
Modo de autocomprobación
Si pulsa el botón START
5
durante aprox. 8 segundos con el aparato apagado, accederá al modo de autocomprobación del
aparato. En la pantalla aparece «On» y «En». Este modo no es necesario para el funcionamiento normal. Pulse el botón de
encendido/apagado
6
para apagar el aparato.
Debido a las mejoras continuas del producto, nos reservamos el derecho a realizar modicaciones técnicas y de diseño.
Encontrará la versión actual del presente manual de instrucciones en www.medisana.com
Condiciones de garantía y reparación
En caso de una reclamación de garantía, póngase en contacto con su comercio especializado o directamente con el centro
de servicio. Si tuviese que enviar el aparato, indique cuál es el defecto y adjunte una copia del comprobante de compra. Las
condiciones de garantía aplicables son las siguientes:
1. Los productos medisana tienen una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de reclamación de ga-
rantía, deberá demostrar la fecha de compra presentando el comprobante de compra o la factura.
2. Los defectos debidos a errores de material o de producción se subsanan gratuitamente dentro del plazo de garantía.
3. Percibir una prestación de garantía no prorroga el plazo de garantía del aparato ni de las piezas reemplazadas.
4. La garantía no incluye:
a. Daños debidos a una manipulación inadecuada, p. ej., debidos a la inobservancia de las instrucciones de uso.
b. Daños derivados de la reparación o la intervención del comprador o de terceros no autorizados.
c.
Daños de transporte sufridos durante el recorrido desde el fabricante hasta el usuario o durante el envío al centro de servicio.
d. Los recambios sometidos a un desgaste normal.
5. También se excluye cualquier responsabilidad por daños secundarios directos o indirectos ocasionados por el aparato,
aunque el daño en el aparato se considere cubierto por la garantía.
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2
41460 NEUSS, ALEMANIA Encontrará la dirección del centro de servicio en la hoja informativa adjunta.
AVVERTENZA - La misurazione ottenuta con questo dispositivo non rappresenta una diagnosi e
non sostituisce la consultazione di un medico, che deve essere chiamato in caso di dubbi.
AVVERTIMENTO - Assicurarsi che i sacchetti d’imballaggio non siano alla portata dei bambini!
Pericolo di so󰀨ocamento!
INDICAZIONI
Dopo 20 secondi senza input, il dispositivo si spegne automaticamente.
È inoltre possibile richiamare manualmente la modalità di impostazione in un secondo momento tenendo
premuto il tasto On/O󰀨
6
per almeno circa 8 secondi a dispositivo spento no a quando sul display
appare l‘impostazione dell‘anno.
INDICAZIONI, per ottenere misurazioni precise:
Non e󰀨ettuare misurazioni durante o subito dopo l‘allattamento del neonato.
Si consiglia di evitare di bere, mangiare o e󰀨ettuare sforzi sici subito prima o durante una misurazione.
Pulire l‘area di misurazione e rimuovere sporco, capelli o sudore prima di spostare il sensore
2
nella
posizione di misurazione.
Non rimuovere il termometro dall‘area di misurazione nché non si sente il segnale acustico che confer-
ma la ne del processo di misurazione
Se il sensore si sporca durante o dopo una misurazione, pulirlo con un cotton oc imbevuto di alcool per
la pulizia prima di riporre il termometro no al successivo utilizzo.
Misurare la temperatura sempre nello stesso posto perché il risultato della misurazione cambia in ambi-
enti diversi.
Questo dispositivo è costituito da componenti sensibili e deve essere trattato con attenzione. Rispettare le condizioni di
stoccaggio e di esercizio riportate nel paragrafo «Dati tecnici».
Non utilizzare il dispositivo vicino a forti campi elettromagnetici, come telefoni cellulari o apparecchiature radio. Mantenere
una distanza minima di 3,3 m da tali apparecchiature quando si utilizza questo dispositivo.
Non agitare e sbattere il termometro. Non farlo cadere.
Proteggere il dispositivo da esposizione diretta alla luce solare, temperature estremamente alte o basse, sporcizia e polvere.
Rimuovere la batteria se si intende non utilizzare il dispositivo per molto tempo.
Fornitura e imballaggio
Controllare innanzitutto se l’apparecchio è completo e se presenta eventuali danneggiamenti. In caso di dubbio, non utilizzare
l’apparecchio e rivolgersi al proprio rivenditore o al centro assistenza. La fornitura comprende:
• 1 Termometro a infrarossi multifunzione medisana TM 760 / TM 762
• 1 custodia • 1 batterie (tipo AAA LR03) 1,5V • 1 libretto d’istruzioni per l’uso
Gli imballaggi sono riutilizzabili o possono essere riciclati nel circuito delle materie prime. Si prega di smaltire il materiale di im-
ballaggio non più necessario secondo le disposizioni vigenti. Se all’apertura dell’imballo si riscontrano danni dovuti al trasporto,
mettersi in contatto tempestivamente con il proprio rivenditore.
Misurare la febbre in modo rapido e corretto!
Grazie al termometro a infrarossi di medisana è possibile e󰀨ettuare una misurazione della temperatura corporea precisa e
senza contatto con il corpo (a una distanza di ca. 2,5 cm). La misurazione viene rilevata nella zona compresa tra la fronte e le
tempie. Viene così misurato, e trasformato in temperatura, il valore dell’energia di󰀨usa da quel punto. Il risultato della misura-
zione viene visualizzato entro 3 secondi. In questo modo è possibile misurare, ad esempio, la temperatura die neonati senza
disturbarli nel sonno.
Funzione aggiuntiva: Oltre a misurare la temperatura corporea, il termometro a infrarossi multifunzione può essere utilizzato
anche per misurare la temperatura di oggetti (per es. la temperatura ambiente, di liquidi, di superci). Con questa funzione è
possibile la misurazione nella gamma da 0° a 100°Celsius (32°F - 212°F).
Modalità d’impiego - Messa in funzione
Inserimento/rimozione della batteria: Se dopo un determinato periodo di funzionamento appare sul display LCD il simbolo
oppure
, inserire una nuova batteria 3V (pila a bottone, tipo CR2032).
Rimozione: rimuovere la copertura del vano batteria
3
ruotandola no a quando la freccia indica . Rimuovere la copertura
del vano batteria ed estrarre la batteria.
Inserimento: inserire una batteria nuova. Prestare attenzione al verso corretto («polo +» verso l’alto) e rimettere la copertura
del vano batteria ruotandola no a quando la freccia indica
.
AVVERTENZA - INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA BATTERIA
• Non smontare le batterie!
• Se necessario, pulire i contatti delle batterie e dell’apparecchio prima di inserire le batterie!
• Rimuovere immediatamente dall’apparecchio le batterie esaurite!
• Elevato rischio di fuoriuscita di liquidi, evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose! In caso di contatto con gli acidi
delle batterie, sciacquare immediatamente le aree interessate con abbondante acqua pulita e consultare subito un medico!
• In caso di ingestione di una batteria, consultare immediatamente un medico!
• Inserire correttamente la batteria e prestare attenzione alla polarità!
• Il vano batteria deve essere ben chiuso!
• In caso di prolungato inutilizzo, rimuovere la batteria dall’apparecchio!
• Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini!
• Non ricaricare le batterie! Pericolo di esplosione!
• Non cortocircuitare! Sussiste il pericolo di esplosione!
• Non gettare nel fuoco! Sussiste il pericolo di esplosione!
• Conservare le batterie inutilizzate nella confezione e lontano da oggetti metallici, in modo da evitare cortocircuiti!
• Non smaltire batterie usate e accumulatori usati con i riuti domestici, bensì tra i riuti speciali o presso i punti di raccolta
delle batterie nei punti vendita specializzati!
Regolare le impostazioni
Dopo aver inserito la batteria, il dispositivo esegue automaticamente un test, mentre tutti gli elementi del display LCD
4
veng-
ono visualizzati per circa 1 secondo. Il dispositivo passa quindi alla modalità di impostazione (sul display vengono visualizzati
«SEt», l’anno lampeggiante e il simbolo della data). Impostare quindi l’anno utilizzando il tasto START
5
e premere successi-
vamente il tasto On/O󰀨
6
, per confermare l’inserimento. Impostare quindi con lo stesso procedimento il mese, il giorno, l’ora
e i minuti. Dopo aver inserito la data, bisogna selezionare l’unità di misura (gradi Celsius «°C» o gradi Fahrenheit «°F»). Dopo
aver confermato l’unità di misura con il tasto On/O󰀨
6
, il dispositivo si spegne automaticamente.
Prima dell’utilizzo
Per poter e󰀨ettuare una misurazione accurata della temperatura corporea, il corpo deve prima adattarsi alla temperatura am-
biente in cui deve essere e󰀨ettuata la misurazione. Lo stesso vale anche per il termometro a infrarossi. Se la posizione viene
modicata, si adatta automaticamente al nuovo ambiente. Il dispositivo richiede un certo tempo per adattare la temperatura del
termometro alla temperatura ambiente. Ciò dipende dalla di󰀨erenza tra le due temperature e può richiedere no a 30 minuti.
Risultati di misurazione precisi possono essere raggiunti solo quando questo processo di compensazione della temperatura
è completo.
Misurare la temperatura corporea
Questo termometro è stato clinicamente testato e la sua sicurezza e accuratezza vericate e confermate se utilizzato
in conformità con quanto riportato in questo manuale di istruzioni.
1. Premere il tasto On/O󰀨
6
per accendere il dispositivo. Appare brevemente «On», quindi viene eseguito un test automa-
tico in cui tutti gli elementi del display LCD
4
vengono visualizzati per circa 1 secondo.
2. Viene quindi visualizzato l’ultimo valore di temperatura misurato insieme al simbolo corrispondente (
per la temperatura
corporea e
per la temperatura degli oggetti), nonché l’ora e la data della misurazione. Dopo circa 3 secondi il dispositivo
è pronto per la misurazione, che viene segnalato da un breve segnale acustico.
3. Per iniziare la misurazione, puntare il sensore
2
a una distanza non superiore a 2,5 cm dal centro della fronte. Per ottimiz-
zare la precisione della misurazione, rimuovere eventuali capelli, sudore o sporco dalla fronte.
4. Premere il tasto START
5
. La luce blu si accende per illuminare l’area.
5. Ora sposta il termometro uniformemente di circa 1 cm sopra il sopracciglio dalla fronte alla tempia per determinare la tem-
peratura più alta. Dopo circa 3 secondi viene emesso un lungo segnale acustico per segnalare la ne della misurazione. Se
l’area della tempia non viene raggiunta prima del segnale acustico,
ripetere la misurazione ed eseguire il movimento un po’ più veloce-
mente. Durante la misurazione, sul display vengono visualizzati prima
3, poi 2 e inne 1 trattino.
6. Dopo circa 3 secondi viene visualizzata la temperatura misurata. Rimuovere il termometro dalla posizione di misurazione. Se
il risultato della misurazione è compreso tra 32°C e 37,5°C, viene emesso un segnale acustico lungo e la retroilluminazione
verde si attiva per circa 3 secondi. Se la temperatura è di 37,5°C o più (no a un massimo di 43°C), vengono emessi 10 seg-
nali acustici brevi e la retroilluminazione rossa si attiva per circa 3 secondi. Nel caso di temperature superiori a 43°C o inferiori
a 32°C viene superato il limite superiore o inferiore del campo di misurazione. Vengono emessi 3 brevi segnali acustici e un
messaggio di errore e la retroilluminazione rossa si attiva per circa 3 secondi.
Dopo circa 5 secondi, il dispositivo è pronto per un’ulteriore misurazione. Dopo circa 20 minuti di inutilizzo, l’apparecchio si
spegne automaticamente. È possibile spegnerlo manualmente premendo il tasto On/O󰀨
6
.
Misurare la temperatura degli oggetti
1. Tenere premuto il tasto On/O󰀨
6
per circa 3 secondi no a quando viene visualizzato «On» e il simbolo per la misura-
zione della temperatura degli oggetti (
) sul display. Rilasciare il tasto. Viene eseguito un test automatico in cui tutti gli
elementi del display LCD
4
vengono visualizzati per circa 1 secondo.
2. Viene quindi visualizzato l’ultimo valore di temperatura misurato insieme al simbolo corrispondente (
per la temperatura
corporea e
per la temperatura degli oggetti), nonché l’ora e la data della misurazione. Dopo circa 3 secondi il dispositivo
è pronto per la misurazione, che viene segnalato da un breve segnale acustico.
3. Per iniziare la misurazione, puntare il sensore
2
a una distanza non superiore a 2,5 cm dal centro dell’oggetto. Per ottimiz-
zare la precisione della misurazione, rimuovere eventuale acqua, polvere o sporco dall’oggetto.
4. Premere il tasto START
5
. La luce blu si accende per illuminare l’area.
5. Durante la misurazione, sul display vengono visualizzati prima 3, poi 2 e inne 1 trattino.
6. Dopo circa 3 secondi viene visualizzata la temperatura misurata. Ri-
muovere il termometro dalla posizione di misurazione. Se il risultato
della misurazione è compreso tra 0,1°C e 99,9°C, viene emesso un
segnale acustico lungo e la retroilluminazione verde si attiva per circa 3 secondi. Nel caso di temperature superiori a 99,9°C
o inferiori a 0,1°C viene superato il limite superiore o inferiore del campo di misurazione. Vengono emessi 3 brevi segnali
acustici e un messaggio di errore e la retroilluminazione rossa si attiva per circa 3 secondi.
Atsisiųsti vadovą lietuvių kalba (PDF, 1.41 MB)
(Tausokite gamtą ir spausdinkite šį vadovą tik tada, kai tai tikrai būtina)

Įvertinimas

Praneškite mums, ką manote apie Medisana TM 760 Termometras, pateikdami produkto įvertinimą. Norite pasidalyti savo patirtimi apie šį produktą arba užduoti klausimą? Palikite komentarą puslapio apačioje.
Ar esate patenkinti Medisana TM 760 Termometras?
Taip Ne
0%
100%
1 balsas

Prisijunkite prie pokalbio apie šį produktą

Čia galite pasidalinti savo nuomone apie Medisana TM 760 Termometras. Jei turite klausimų, pirmiausia atidžiai perskaitykite vadovą. Užklausą dėl vadovo galite pateikti naudodami mūsų kontaktinę formą.

Daugiau apie šį vadovą

Suprantame, kad puiku turėti popierinį savo Medisana TM 760 Termometras vadovą. Visada galite atsisiųsti vadovą iš mūsų svetainės ir atsispausdinti patys. Jei norite turėti originalų vadovą, rekomenduojame susisiekti su Medisana. Jie gali pateikti originalų vadovą. Ar ieškote savo Medisana TM 760 Termometras vadovo kita kalba? Pasirinkite pageidaujamą kalbą mūsų pagrindiniame puslapyje ir ieškokite modelio numerio, kad pamatytumėte, ar jį turime.

Specifikacijos

Prekės ženklas Medisana
Modelis TM 760
Kategorija Termometrai
Failo tipas PDF
Failo dydis 1.41 MB

Visi Medisana Termometrai vadovai
Daugiau Termometrai vadovų

Dažnai užduodami klausimai apie Medisana TM 760 Termometras

Mūsų palaikymo komanda ieško naudingos informacijos apie produktą ir atsakymų į dažniausiai užduodamus klausimus. Jei dažniausiai užduodamuose klausimuose pastebėjote netikslumų, praneškite mums naudodamiesi mūsų kontaktų forma.

Aš ką tik pasimatavau temperatūrą, bet kas iš tikrųjų laikoma „sveika“ kūno temperatūra? Patvirtinta

Tai iš dalies priklauso nuo kūno dalies, kurioje buvo matuojama temperatūra. Sveika gali būti laikoma: Kakta nuo 35,8 iki 37,6 °C, ausis nuo 36 iki 37,8 °C, rektaliai nuo 36,3 iki 37,8 °C ir per burną nuo 36 iki 37,4 °C.

Tai buvo naudinga (959) Skaityti daugiau

Kokiose kūno vietose geriausia matuoti kūno temperatūrą? Patvirtinta

Tai priklauso nuo termometro. Kai kurie termometrai skirti naudoti tam tikrose kūno vietose. Naudojant įprastą termometrą, tiesiosios žarnos naudojimas yra greičiausias ir tiksliausias būdas matuoti kūno temperatūrą.

Tai buvo naudinga (337) Skaityti daugiau

Nuo kokios temperatūros žmogus oficialiai karščiuoja? Patvirtinta

Temperatūra virš 38°C oficialiai laikoma karščiavimu.

Tai buvo naudinga (250) Skaityti daugiau
Vadovas Medisana TM 760 Termometras

Susiję produktai

Susijusios kategorijos