Vadovas ECG IV 18 Kaitlentė

Reikia vadovo savo ECG IV 18 Kaitlentė? Žemiau galite nemokamai peržiūrėti ir atsisiųsti PDF vadovą lietuvių kalba. Šiuo metu šis produktas turi 3 dažniausiai užduodamus klausimus, 0 komentarų ir 0 balsų. Jei tai ne tas vadovas, kurio norite, susisiekite su mumis.

Jūsų gaminys sugedęs, o vadove nėra jokio sprendimo? Eikite į Repair Café ir gaukite nemokamas remonto paslaugas.

Vadovas

Loading…

1. Control button (fig. 1, 2)
Using control button, set the power
level, temperature and the switch o
timer.
Attention: Do not touch the cooktop with
hands, it is still hot after cooking and must
cool down! The residual heat may cause
burns by the heat which was transferred
from the heated bottom of the pot to the
hob.
HR/BIH
1. Tipka uključivanje/isključivanje
2. Zaslon
Prikaz razine snage, podešavanje
temperature, trajanje autom.
isključivanja ili upozorenja. Modus
pripreme će biti prikazan na zaslonu
OFF”.
3. PrIkaz razine snage
4. Tipka izbornika
Sa tipkom izbornika će umodus
podešavanje razine snage, podešavanje
temperature itImera za automatsko
isključivanje biti prebačeno.
5. Prikaz za podešavanje temperature
6. Prikaz timera za automatsko
isključivanje
7. Tipka za upravljanje (slika 1, 2)
Pomoću tipke za upravljanje možete
podesiti snagu, temperaturu itImer za
automatsko isključivanje.
Napomena: Ne dirajte ploču za kuhanje
srukama. Nakon kuhanja je uvijek vruća
imorate je pustiti da se ohladi! Moglo bi
dovesti do opeklina od preostale topline,
koja se prenosi sa dna zagrijane posude na
ploču za kuhanje.
SI
1. Gumb za vklop/izklop
Vklop indukcijske kuhalne plošče ali
nastavljenje vstanje pripravljenosti.
2. Zaslon
Prikaz stopnja zmogljivosti, nastavitev
temperature, trajanje automtskega
izklopa ali opozorila. Vstanju
pripravljenosti se na zaslonu prikaže
OFF“.
3. Prikaz stopenj zmogljivosti
4. Meni gumb – zmeni gumbom
se vmodus nastavitve stopnje
zmogljivosti, nastavitve temperature ali
nastavitve časovnika avtomtaski nastavi.
5. Prikaz nastavitve temperature
6. Prikaz časovnika za avtomatski izklop
7. Gumb za upravljanje (slika 1, 2)
S pomočjo gumba za upraavljanj lahko
nastavite zmogljivost, temperaturo in
časovnik za avtomatski izklop.
Opomba: ne dotikajte kuhalno ploščo
zrokami. Po kuhanju je vedno vroča in
morate jo pustiti, da se ohladi! To lahko
privede do opeklin zaradi kopičene toplote,
ki se prenaša zdna posode za kuhanje na
ploščo za kuhanje.
SR/MNE
1. Dugme uključivanje/isključivanje
2. Ekran
Prikaz nivoa snage, podavanje
temperature,
trajanje autom. isključivanja ili
upozorenja. Modus pripreme će biti
prikazan na ekranu „OFF”.
3. PrIkaz nivoa snage
4. Taster menija
Sa tasterom menija , modus
podešavanja nivoa snage, podešavanje
temperature itajmera za automatsko
isključivanje će biti prebačeno.
5. Prikaz za podešavanje temperature
6. Prikaz tajmera za automatsko
isključivanje
7. Dugme za upravljanje (slika 1, 2)
Pomoću dugmeta za upravljanje možete
podesiti snagu, temperaturu itajmer za
automatsko isključivanje.
Napomena: Ne dirajte ploču za kuvanje
rukama. Nakon kuvanja je uvek vrela
imorate je pustiti da se ohladi! Moglo bi
dovesti do opekotina od preostale toplote,
koja se prenosi sa dna zagrejane posude na
ploču za kuvanje.
FR
1. Bouton marche/arrêt
Mise en marche du réchaud àinduction
ou passage en mode veille.
2. Écran
Affichage du niveau de puissance,
de la température rége, du temps
d’arrêt automatique ou des messages
d’avertissement. En mode veille, l’écran
affiche «OFF» (ARRET).
3. Affichage du niveau de puissance
4. Touche Menu
La touche Menu permet de basculer
entre les réglages du niveau de
puissance, du niveau de température
et du réglage du minuteur d’arrêt
automatique.
5. Affichage de la température rége
6. Affichage du minuteur d’arrêt
automatique
7. Bouton de commande (fig. 1, 2)
Utilisez le bouton de commande pour
régler la puissance, la température et le
minuteur d’arrêt automatique.
Avertissement : ne touchez pas la plaque
de cuisson avec les mains, elle est encore
chaude après la cuisson et doit refroidir!
La chaleur résiduelle, transmise du fond
brûlant du récipient àla plaque de cuisson,
pourrait causer des brûlures.
IT
1. Pulsante ON/OFF
Accendere il piano cottura ainduzione
opassare alla modalità standby.
2. Display
Visualizzare il livello di potenza,
impostare la temperatura, timer
di spegnimento automatico
oavvertimento. In modalità standby il
display visualizza «OFF».
3. Visualizzazione del livello di
alimentazione
4. Tasto menu
Utilizzando il tasto Menu, passare tra
le impostazioni di livello di potenza, le
impostazioni di temperatura eil timer di
spegnimento automatico.
5. Visualizzazione dell’impostazione di
temperatura
6. Visualizzazione del timer di
spegnimento automatico
7. Pulsante di controllo (fig. 1, 2)
Utilizzando il pulsante di controllo,
impostare il livello di potenza, la
temperatura eil timer di spegnimento
automatico.
Attenzione: Non toccare il piano di
cottura con le mani, èancora caldo dopo la
cottura edeve raffreddarsi! Il calore residuo
può provocare ustioni per il calore che
èstato trasferito dal fondo della pentola
riscaldato al piano cottura.
ES
1. Botón ON/OFF (Encendido/Apagado)
Encendido de hornillo por inducción
ocambio amodo espera.
2. Visor
Visor de nivel de potencia, control de
temperatura, temporizador de apagado
automático oaviso de advertencia. En el
modo espera el visor muestra «OFF».
3. Visor de nivel de potencia
4. Botón de menú
Con el botón Menú, cambie entre las
configuraciones del nivel de potencia,
de temperaturas ytemporizador de
apagado automático.
5. Visor de configuración de temperatura
6. Visor del temporizador de apagado
automático
7. Botón de control (fig. 1, 2)
Con el botón de control, coloque el
nivel de potencia, de temperatura
ytemporizador de apagado automático.
Atención: ¡No toque el anafe con las
manos, todavía está caliente después de
cocinar ydebe enfriarse! El calor residual
puede causar quemaduras por el calor
transferido desde la parte inferior caliente
de la olla al hornillo.
ET
1. ON/OFF (sees/väljas) nupp
Induktsioonkeeduplaadi sisselülitamine
või ooterežiimi sisselülitamine.
2. Kuvar
Võimsuse, temperatuuri seadistamise,
automaatse väljalülitamise aegrelee või
hoiatussõnumite kuvar. Ooterežiimis on
kuvaril „OFF“ (väljas).
3. Võimsustaseme kuvar
4. Menüünupp
Menüü nupu abil saab liikuda
võimsustaseme seadistuste,
temperatuuriseadistuste ja automaatse
väljalülitamise aegrelee vahel.
5. Temperatuuriseadistuste kuva
6. Automaatse väljalülitamise aegrelee
kuva
7. Juhtnupp (joonis 1, 2)
Juhtnupu abil saab seadistada
võimsustaset, temperatuuri ja
väljalülitamise aegreleed.
Atsisiųsti vadovą lietuvių kalba (PDF, 0.8 MB)
(Tausokite gamtą ir spausdinkite šį vadovą tik tada, kai tai tikrai būtina)

Loading…

Įvertinimas

Praneškite mums, ką manote apie ECG IV 18 Kaitlentė, pateikdami produkto įvertinimą. Norite pasidalyti savo patirtimi apie šį produktą arba užduoti klausimą? Palikite komentarą puslapio apačioje.
Ar esate patenkinti ECG IV 18 Kaitlentė?
Taip Ne
Būkite pirmieji įvertinę šį produktą
0 balsai

Prisijunkite prie pokalbio apie šį produktą

Čia galite pasidalinti savo nuomone apie ECG IV 18 Kaitlentė. Jei turite klausimų, pirmiausia atidžiai perskaitykite vadovą. Užklausą dėl vadovo galite pateikti naudodami mūsų kontaktinę formą.

Daugiau apie šį vadovą

Suprantame, kad puiku turėti popierinį savo ECG IV 18 Kaitlentė vadovą. Visada galite atsisiųsti vadovą iš mūsų svetainės ir atsispausdinti patys. Jei norite turėti originalų vadovą, rekomenduojame susisiekti su ECG. Jie gali pateikti originalų vadovą. Ar ieškote savo ECG IV 18 Kaitlentė vadovo kita kalba? Pasirinkite pageidaujamą kalbą mūsų pagrindiniame puslapyje ir ieškokite modelio numerio, kad pamatytumėte, ar jį turime.

Specifikacijos

Prekės ženklas ECG
Modelis IV 18
Kategorija Kaitlentės
Failo tipas PDF
Failo dydis 0.8 MB

Visi ECG Kaitlentės vadovai
Daugiau Kaitlentės vadovų

Dažnai užduodami klausimai apie ECG IV 18 Kaitlentė

Mūsų palaikymo komanda ieško naudingos informacijos apie produktą ir atsakymų į dažniausiai užduodamus klausimus. Jei dažniausiai užduodamuose klausimuose pastebėjote netikslumų, praneškite mums naudodamiesi mūsų kontaktų forma.

Kokias keptuves galima naudoti ant indukcinės kaitlentės? Patvirtinta

Paprastai ant indukcinės kaitlentės gali būti naudojamos visos magnetinės keptuvės. Beveik visos naujos keptuvės yra tinkamos indukcijai.

Tai buvo naudinga (1384) Skaityti daugiau

Mano kaitlentės maitinimo kištukas netelpa į įprastą lizdą, ką turėčiau daryti? Patvirtinta

Daugelis elektrinių kaitlenčių (ir keraminių, ir indukcinių) turi skirtingą kištuką. Taip yra todėl, kad šiems prietaisams reikia daug energijos. Prietaisą montuoti turi atlikti profesionalai.

Tai buvo naudinga (1314) Skaityti daugiau

Kodėl mano diapazone esantis uždegimas skleidžia spragtelėjimą? Patvirtinta

Jei diapazonas buvo išvalytas dideliu kiekiu vandens, rankenėlės galėjo sušlapti ir suaktyvinti uždegimą. Leiskite rankenėlėms išdžiūti. Jei problema išlieka, turėtumėte susisiekti su gamintoju.

Tai buvo naudinga (1123) Skaityti daugiau
Vadovas ECG IV 18 Kaitlentė

Susiję produktai

Susijusios kategorijos