NW-A100TPS/A105/A105HN/A106/A106HN
© 2019 Sony Corporation
Eesti
Ärge paigaldage seadet kinnisesse kohta, nagu raamaturiiul või sisseehitatud kapp.
Ärge asetage akusid (akut või paigaldatud patareisid) pikaks ajaks liigse kuumuse, nagu päikesepaiste,
tuli vms, lähedusse.
Teave juhendite kohta
1. Kasutusjuhend (see juhend)
2. Alustusjuhend
Alustusjuhendis on järgmine teave.
• WALKMAN®-i põhilised kasutussuunised
• Kuidas pääseda juurde kasulike arvutirakenduste veebisaitidele
3. Spikker (veebidokument arvuti/nutitelefoni jaoks)
Spikker sisaldab üksikasjalikumaid kasutussuuniseid, tehnilisi andmeid,
klienditoe veebisaiti jne.
https://rd1.sony.net/help/dmp/nwa100/h_ww/
Kuigi sirvimine on tasuta, võivad teenusepakkuja lepingu kohaselt kaasneda
andmesidetasud.
Olenevalt riigist/piirkonnast, kust te Walkmani ostsite, ei pruugi teatud mudelid saadaval olla.
Märkused Walkmani kasutamise kohta
Märkus aku kohta
• Aku olukorra halvenemise ennetamiseks laadige seda vähemalt iga 6 kuu tagant.
microSD-kaardi vormindamine
Enne microSD-kaardile (pole kaasas) sisu salvestamist lugege kindlasti veebispikrist microSD-kaardi
kohta käivaid suuniseid.
Helitugevuse juhtimine kooskõlas Euroopa ja Korea direktiividega
• Klientidele Euroopas
• Klientidele Koreas (kõrvaklappidega varustatud mudelid)
Signaal (piiks) ja hoiatus [Check the volume level.] on mõeldud teie kõrvade kaitsmiseks. Need
aktiveeruvad, kui seadistate helitugevuse algselt kahjulikule tasemele. Saate signaali ja hoiatuse
tühistada, toksates hoiatuse dialoogiboksis nuppu [OK].
Märkus
• Saate suurendada helitugevust pärast signaali ja hoiatuse tühistamist.
• Pärast esialgset hoiatust korduvad signaal ja hoiatus iga 20 kumulatiivse tunni järel, mil helitugevus
on seatud kõrvadele kahjulikule tasemele. Kui see juhtub, vähendatakse helitugevust automaatselt.
• Kui lülitate Walkmani pärast kuulmekilet kahjustada võiva kõrge helitugevuse valimist välja, on
helitugevus Walkmani uuesti sisselülitamisel automaatselt madalam.
BLUETOOTH®-i võimalused
Saate kuulata Walkmani salvestatud muusikat Bluetooth™-heliseadmetes, nt kõrvaklapid ja kõlarid.
Bluetooth™-funktsiooni kasutamise kohta lugege täpsemalt spikrist.
Sidumine (seadme esimesel kasutamisel)
Kui ühendate Bluetooth™-heliseadmed juhtmevabalt esimest korda, tuleb seadmed omavahel
registreerida. Seda registreerimist kutsutakse sidumiseks.
1. Lülitage Bluetooth™-heliseade sidumisrežiimi. (Vaadake seadme kasutusjuhendit.)
2. Libistage avakuval ülespoole.
3. Toksake valikuid [Settings] – [Connected devices] – [Pair new device].
4. Bluetooth™-ühenduse loomiseks valige seadmete loendist seade.
Ühendamine (järjestikused kasutamised)
1. Lülitage seotud Bluetooth™-heliseade sisse ja seadke see ooterežiimile.
2. Libistage avakuval ülespoole.
3. Toksake valikuid [Settings] – [Connected devices] – [Connection preferences] – [Bluetooth™].
4. Toksake lülitit, et Bluetooth™-funktsioon sisse lülitada.
Ühendus luuakse automaatselt. Vastasel juhul liikuge järgmise sammu juurde.
5. Toksake valikuid [Settings] – [Connected devices] – [Previously connected devices].
6. Bluetooth™-ühenduse loomiseks valige seotud seadmete loendist seade.
Ühenduse katkestamine
1. Libistage avakuval ülespoole.
2. Toksake valikuid [Settings] – [Connected devices] – [Connection preferences] – [Bluetooth™].
3. Toksake lülitit, et Bluetooth™-funktsioon välja lülitada.
Märkus
• Sidumisteave kustutatakse järgmistes olukordades. Siduge seadmed uuesti.
– Üks seade või mõlemad lähtestatakse tehaseseadetele.
– Seadmetest kustutatakse sidumisteave, näiteks seadmete parandamisel.
Wi-Fi (*1) võimsus
Wi-Fi-funktsioon võimaldab teie Walkmanil pääseda ligi internetile ja luua ühendusi teiste seadmetega.
Lisateavet Wi-Fi-funktsiooni kasutamise kohta lugege spikrist.
*1 Termin „Wi-Fi“ viitab tõendatud koostalitlusvõimele traadita kohtvõrgu seadmetega.
Ühendamine
1. Libistage avakuval ülespoole.
2. Toksake valikuid [Settings] – [Network & internet] – [Wi-Fi].
3. Toksake lülitit, et Wi-Fi-funktsioon sisse lülitada.
Kuivatakse kõik tuvastatud Wi-Fi-võrgud.
4. Valige loendist Wi-Fi-võrk, millega ühendus luua.
Sisestage parool, kui nõutakse.
Ühenduse katkestamine
1. Libistage avakuval ülespoole.
2. Toksake valikuid [Settings] – [Network & internet] – [Wi-Fi].
3. Toksake lülitit, et Wi-Fi-funktsioon välja lülitada.
Tõrkeotsing
Teie Walkman ei saa akut laadida või arvuti ei tunne seadet ära.
• C-tüüpi USB-kaabel (kaasas) pole arvuti USB-pistikuga korralikult ühendatud. Ühendage C-tüüpi USB-
kaabel lahti ja ühendage seejärel uuesti.
• Walkmani laadimistuli põleb aku laadimise ajal oranžilt ja lülitub välja, kui laadimine on lõppenud.
• Teie Walkmani aku võib olla tühi. Laadige akut vähemalt 30minutit.
• Selleks, et teie arvuti tunneks Walkmani ära, valige Walkmanis kuvatavas menüüs [Use USB for] valik
[File Transfer].
Kui menüüd [Use USB for] ei kuvata, libistage avakuval ülespoole ja valige seejärel [Settings] –
[Connected devices] – [USB].
Ühilduvus ja teave
Seaduste ja kaubamärkide teave
Kui kasutate Walkmani esimest korda, peate nõustuma lõppkasutaja litsentsilepingu tingimustega. Kui
soovite neid hiljem uuesti lugeda, libistage avakuval ülespoole ja toksake valikuid [Settings] – [System] –
[About device] – [Legal information] – [End user license agreement].
• Teavet seaduste, eeskirjade ja kaubamärgiõiguste kohta vt oma seadme sisemälus olevast
dokumendist „Important Information“. Selle lugemiseks kopeerige fail [Important_Information] oma
arvutisse ja järgige allpool toodud suuniseid.
Topeltklõpsake faili [Important_Information]. Seejärel valige keel.
Mõne mitteloetletud keele puhul on vastav sisu trükitud.
• Google, Android ja muud tootemargid on ettevõtte Google LLC kaubamärgid.
• N-märk on ettevõtte NFC Forum, Inc. kaubamärk või registreeritud kaubamärk Ameerika
Ühendriikides ja teistes riikides.
Teave kõrvasiseste kõrvaklappide kohta.
• Kui kasutate tihedalt nakkuvaid kõrvasiseseid kõrvaklappe, pange tähele järgmist. Vastasel juhul
võite oma kuulmist või kuulmekilet kahjustada.
– Ärge sisestage kuulareid kõrva jõuga.
– Ärge eemaldage kuulareid kõrvast väga järsku. Kõrvaklappide eemaldamisel liigutage kuulareid
ettevaatlikult üles ja alla.
Teave kõrvaklappide kohta
• Ärge kasutage suurt helitugevust, mis võib pikaajalisel kuulamisel teie kuulmist kahjustada.
• Suurel helitugevusel võivad välised helid olla kuuldamatud. Vältige seadme kuulamist olukordades,
kus kuulmine ei tohi olla häiritud, näiteks autot juhtides või rattaga sõites.
• Kuna kõrvaklappide kujundus on õhuvoolu tagamiseks avatud, kostuvad helid läbi kõrvaklappide
välja. Ärge häirige teid ümbritsevaid inimesi.
Teadmiseks klientidele: järgmine teave kehtib ainult seadmetele, mida
müüakse riikides, kus kehtivad Euroopa Liidu direktiivid.
Selle toote on valmistanud Sony Corporation või see on valmistatud Sony Corporationi nimel.
EL-i importija: Sony Europe B.V.
Küsimused EL-i importijale või toote ühilduvuse kohta Euroopas tuleb saata tootja volitatud esindajale
järgmisel aadressil: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Belgium.
Seadet on kontrollitud ja see vastab elektromagnetilise ühilduvuse eeskirjade piirangutele, kui
kasutatakse alla 3 meetri pikkust ühenduskaablit.
Kõrge helirõhk
Kuulmiskahjustuste oht
Ärge kuulake pikalt kõrge helitugevusega
See vastavusmärk kehtib ainult mudeli NW-A100TPS/NW-A105 puhul.
Sony Corporation teatab käesolevaga, et see seade vastab direktiivile 2014/53/EL. ELi
vastavusdeklaratsiooni terviktekst on saadaval järgmisel aadressil:
http://www.compliance.sony.de/
See vastavuskinnitus kehtib ainult mudeli NW-A100TPS/NW-A105 puhul.
Juhtmevaba funktsioon
Töösagedus
Bluetooth™ 2400–2483,5MHz
Juhtmeta
LAN:
2400–2483,5 MHz
5150–5250 MHz
5250–5350 MHz
5470–5725 MHz
5725–5850 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maksimaalne väljundvõimsus
Bluetooth™ < 9,5 dBm [2400–2483,5 MHz]
Juhtmeta
LAN:
< 18 dBm [2400–2483,5 MHz]
< 15 dBm [5150–5250 MHz]
< 15 dBm [5250–5350 MHz]
< 15 dBm [5470–5725 MHz]
< 13 dBm [5725–5850 MHz]
NFC: < –10,0 dBμA/m 10m kaugusel [13,56 MHz]
Selle raadioseadme puhul kehtivad riikides BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU,
HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR järgmised
kasutuselevõtu piirangud või kasutuse volitamise nõuded.
Sagedusriba 5150–5350 MHz on mõeldud vaid siseruumides kasutamiseks.
• Ärge asetage akusid (akut või paigaldatud patareisid) pikaks ajaks liigse kuumuse, nagu
päikesepaiste, tuli vms, lähedusse.
• Ärge jätke akusid äärmiselt madala temperatuuriga tingimustesse. See võib põhjustada
ülekuumenemist ja kuumakahjustusi.
• Ärge võtke laetavaid akusid ega patareisid koost lahti, avage ega purustage neid.
• Aku lekkimise korral ärge laske akuvedelikul naha ega silmadega kokku puutuda. Kokkupuute korral
peske piirkonda rohke veega ja pöörduge arsti poole.
• Laetavad akud ja patareid tuleb enne kasutamist täis laadida. Õigeid laadimisjuhtnööre vaadake
tootja suunistest või seadme kasutusjuhendist.
• Pärast pikaajalist hoiustamist võib vajalikuks osutuda akude või patareide mitu korda laadimine, et
saavutada maksimaalne jõudlus.
• Kõrvaldage toode nõuetekohaselt kasutusest.
Disain ja tehnilised andmed võivad ette teatamata muutuda.
Lietuviškai
Prietaiso negalima statyti ankštoje erdvėje, pvz., knygų lentynoje arba uždaroje spintelėje.
Saugokite maitinimo elementus (maitinimo elementų pakuotę arba įdėtus maitinimo elementus) nuo
labai aukštos temperatūros, pvz., tiesioginių saulės spindulių, ugnies ir pan.
Apie vadovus
1. Naudojimo instrukcija (ši instrukcija)
2. Paleidimo vadovas
Paleidimo vadove pateikta ši informacija:
• pagrindinės WALKMAN® naudojimo instrukcijos;
• instrukcijos, kaip internetu pasiekti naudingų asmeninio kompiuterio programų svetainių.
3. Žinynas (internetinis dokumentas, skirtas asmeniniam kompiuteriui /
išmaniajam telefonui)
Žinyne pateikiamos išsamesnės naudojimo instrukcijos, specifikacijos,
pagalbos klientams svetainės URL ir t. t.
https://rd1.sony.net/help/dmp/nwa100/h_ww/
Naršyti galite nemokamai, bet gali būti taikomas jūsų operatoriaus nustatytas
ryšio mokestis.
Atsižvelgiant į šalį / regioną, kuriame įsigijote savo Walkman, kai kurie modeliai gali būti neparduodami.
Pastabos dėl „Walkman“ naudojimo
Pastaba apie maitinimo elementą
• Kad nesumažėtų maitinimo elemento talpa, įkraukite jį bent kartą per 6 mėn.
microSD kortelės formatavimas
Prieš saugodami turinį microSD kortelėje (nepridedama), būtinai perskaitykite internetiniame žinyne
pateikiamas microSD kortelių instrukcijas.
Garsumo valdymas atitinka Europoje ir P. Korėjoje galiojančias
direktyvas
• Europos klientams
• P. Korėjos klientams (modeliai su ausinėmis)
Signalu (pyptelėjimu) ir įspėjimu [Check the volume level.] siekiama apsaugoti jūsų ausis. Jie pasirodo,
kai pirmą kartą padidinate garsumą iki pavojingo lygio. Signalą ir įspėjimą galite išjungti bakstelėdami
[OK] įspėjamajame dialogo lange.
Pastaba
• Garsumą padidinti galite atšaukę signalą ir įspėjimą.
• Po pirmojo įspėjimo garso signalas ir įspėjimas kartojami kas 20 valandų, skaičiuojant bendrą laiką, kai
klausomasi įrašų klausai žalingu garsumo lygiu. Taip nutikus garsumas bus automatiškai sumažintas.
• Jei „Walkman“ išjungsite pasirinkę didelį garsumo lygį, kuris gali pažeisti jūsų ausų būgnelius,
garsumo lygis bus automatiškai sumažintas, kai kitą kartą įjungsite „Walkman“.
BLUETOOTH® funkcijos
Galite klausytis „Walkman“ esančios muzikos per „Bluetooth“ garso įrenginius, pvz., ausines arba
garsiakalbius. Jei reikia daugiau informacijos apie „Bluetooth“ funkcijos naudojimą, žr. pagalbos vadovą.
Susiejimas (pirmą kartą naudojant įrenginį)
Kai pirmą kartą prijungiate „Bluetooth“ garso įrenginius belaidžiu ryšiu, juos reikia užregistruoti
kiekviename įrenginyje. Toks registravimas yra vadinamas „siejimu“.
1. „Bluetooth“ garso įrenginyje nustatykite susiejimo režimą. (Žr. įrenginio naudojimo instrukciją.)
2. Pradžios ekrane braukite į viršų.
3. Bakstelėkite [Nustatymai] – [Connected devices] – [Pair new device].
4. Įrenginių sąraše pasirinkite įrenginį, su kuriuo norite užmegzti Bluetooth ryšį.
Prijungimas (paskesnis naudojimas)
1. Įjunkite susietą „Bluetooth“ garso įrenginį ir nustatykite budėjimo režimą.
2. Pradžios ekrane braukite į viršų.
3. Bakstelėkite [Nustatymai] – [Connected devices] – [Connection preferences] – [Bluetooth].
4. Bakstelėkite jungiklį ir įjunkite „Bluetooth“ funkciją.
Ryšys bus užmegztas automatiškai. Jei ne, pereikite prie kito žingsnio.
5. Bakstelėkite [Nustatymai] – [Connected devices] – [Previously connected devices].
6. Iš susietų įrenginių sąrašo pasirinkite įrenginį, su kuriuo norite užmegzti „Bluetooth“ ryšį.
Atjungimas
1. Pradžios ekrane braukite į viršų.
2. Bakstelėkite [Nustatymai] – [Connected devices] – [Connection preferences] – [Bluetooth].
3. Bakstelėkite jungiklį ir išjunkite „Bluetooth“ funkciją.
Pastaba
• Siejimo informacija ištrinama toliau nurodytais atvejais. Įrenginius reikia susieti iš naujo.
– Viename arba abiejuose įrenginiuose atkuriami gamykliniai nustatymai.
– Siejimo informacija iš įrenginių ištrinama, pvz., įrenginius remontuojant.
„Wi-Fi“ (*1) galimybės
„Wi-Fi“ funkcija suteikia Walkman galimybę pasiekti internetą arba prisijungti prie kitų įrenginių. Jei
reikia daugiau informacijos apie „Wi-Fi“ funkcijos naudojimą, žr. pagalbos vadovą.
*1 Terminas „Wi-Fi“ nurodo patvirtintą suderinamumą su belaidžiais LAN įrenginiais.
kaip prijungti
1. Pradžios ekrane braukite į viršų.
2. Bakstelėkite [Nustatymai] – [Network & internet] – [Wi-Fi].
3. Bakstelėkite jungiklį ir įjunkite „Wi-Fi“ funkciją.
Bus parodyti visi aptikti „Wi-Fi“ tinklai.
4. Iš sąrašo pasirinkite „Wi-Fi“ tinklą ir užmegzkite ryšį.
Jei reikia, įveskite slaptažodį.
5-006-019-11(3)
Digitaalne meediumimängija
Skaitmeninės medijos leistuvas
Digitālais multivides atskaņotājs
Kasutusjuhend EE Lietošanas rokasgrāmata LV
Instrukcijų vadovas LT
Prisijunkite prie pokalbio apie šį produktą
Čia galite pasidalinti savo nuomone apie Sony NW-A105HN Walkman MP3 leistuvas. Jei turite klausimų, pirmiausia atidžiai perskaitykite vadovą. Užklausą dėl vadovo galite pateikti naudodami mūsų kontaktinę formą.