Vadovas SilverCrest IAN 273559 Pipirų ir druskos malūnėlis

Reikia vadovo savo SilverCrest IAN 273559 Pipirų ir druskos malūnėlis? Žemiau galite nemokamai peržiūrėti ir atsisiųsti PDF vadovą lietuvių kalba. Šiuo metu šis produktas turi 1 dažniausiai užduodamą klausimą, 0 komentarų ir 0 balsų. Jei tai ne tas vadovas, kurio norite, susisiekite su mumis.

Jūsų gaminys sugedęs, o vadove nėra jokio sprendimo? Eikite į Repair Café ir gaukite nemokamas remonto paslaugas.

Vadovas

bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das
Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos re-
pariert oder ersetzt. Diese Garanti
e verfällt, wenn das Pro-
dukt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet
wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikations-
fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile,
die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien)
und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und
unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cad
-
mium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb
verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle
ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini
en sorg-
fältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft ge-
prüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen
gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im
Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
Entsorgung
D
ie Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialie
n, die Sie über die örtlichen Recy-
clingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in d
en
Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge-
rechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und
deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtli-
nie 2006 / 66 / EC und deren Änderungen recycelt wer-
den. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die
angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Mahlgrad einstellen (Abb. D)
Drehen Sie die Justierschraube
9
im Uhrzeigersinn,
um einen feineren Mahlgrad einzustellen.
Drehen Sie die Justierschraube
9
gegen den Uhrzei-
gersinn, um einen gröberen Mahlgrad einzustellen.
Hinweis: Wenn sich das Mahlwerk bei sehr feiner
Einstellung nicht mehr dreht, müssen Sie eine gröbere
Einstellung wählen. Sollte sich das Mahlwerk noch
immer nicht drehen, ist es eventuell verstopft. Lösen Sie
die Justierschraube
9
und lockern Sie das Mahlwerk.
Lösen die festsitzenden Teile durch Schütteln des
Mahlwerks, schrauben Sie dann die Justierschraube
9
wieder fest.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine
Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen,
trockenen Tuch.
auf dem Oberteil
1
auf den Pfeil über dem Symbol
des Unterteils mit Behälter
5
zeigt.
Salz- / Pfeffermühle benutzen
(Abb. A+C)
Entfernen Sie vor der Benutzung des Produktes den
Aromaschutzdeckel
6
an der Unterseite des Unter-
teils mit Behälter
5
.
Halten Sie den Schalter
2
gedrückt, um die Salz- /
Pfeffermühle einzuschalten. Gleichzeitig wird die LED-
Leuchte
8
an der Unterseite der Salz- / Pfeffermühle
aktiviert.
Hinweis: Benutzen Sie die Mühle nur mit gefülltem
Behälter
5
und lassen Sie die Mühle nie länger als
1 Minute ununterbrochen eingeschaltet, damit sie nicht
überhitzt. Lassen Sie die Mühle nach einminütigem
Gebrauch mindestens 3 Minuten abkühlen, bevor Sie
sie erneut einschalten.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Halten Sie das Unterteil mit Behälter
5
fest und drehen
Sie das Oberteil
1
gegen den Uhrzeigersinn, bis der
Pfeil auf dem Oberteil
1
auf den Pfeil über dem
Symbol
des Unterteils mit Behälter
5
zeigt.
2. Ziehen Sie nun das Oberteil
1
vom Unterteil mit
Behälter
5
ab.
3. Ziehen Sie den Behälterdeckel
7
von dem Unterteil
mit Behälter
5
ab.
4. Befüllen Sie das Unterteil mit Behälter
5
mit Pfefferkör-
nern oder grobkörnigem Salz. Ein optimales Ergebnis
erzielen Sie, wenn Sie das Unterteil mit Behälter
5
bis zur Maximalmarkierung befüllen.
5. Setzen Sie den Behälterdeckel
7
wieder auf das
Unterteil mit Behälter
5
.
6. Legen Sie 6 neue Batterien vom Typ AAA 1,5 V
ein.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
Diese wird im Batteriefach
3
angezeigt.
7. Setzen Sie das Oberteil
1
wieder auf das Unterteil
mit Behälter
5
.
8. H
alten Sie das Unterteil mit Behälter
5
fest und drehen
Sie das Oberteil
1
im Uhrzeigersinn fest, bis der Pfeil
entnehmen Sie diese sofort, um Schä-
den am Gerät vorzubeugen!
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Vermeiden Sie den Kontakt
mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen
Sie die betroffene Stelle mit reichlich
Wasser ab und / oder suchen Sie
einen Arzt auf!
Gebrauch
Batterien einsetzen / Salz- /
Pfeffermühle auffüllen (Abb. A+B)
Hinweis: Die Salz- / Pfeffermühle eignet sich für
Pfefferkörner oder grobkörniges Salz.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich ver-
pflichtet, Batterien ordnungsgemäß
zu entsorgen!
VORSICHT! EXPLOSI-
ONSGEFAHR! Halten Sie
Batterien von Kindern fern, werfen Sie
Batterien nicht ins Feuer, schließen
Sie
Batterien nicht kurz und nehmen Sie
sie nicht auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise
können die Batterien über ihre End-
spannung hinaus entladen werden.
Es besteht dann die Gefahr des Aus-
laufens. Falls die Batterien in Ihrem
Gerät ausgelaufen sein sollten,
DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH
LT
DE/AT/CH DE/AT/CH
LTLTLTLT
LT LTLT LTLTLTLTPL
PLPLPLPL PLPLPLPLPL
VORSICHT! EXPLOSI-
ONSGEFAHR! Laden Sie
Batterien niemals wieder auf!
Achten Sie beim Einlegen auf die
richtige Polarität! Das Gerät kann
beschädigt werden! Die richtige Pola-
rität wird im Batteriefach
3
angezeigt!
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekon-
takt vor dem Einlegen, falls erforderlich.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien
umgehend aus dem Gerät. Es besteht
erhöhte Auslaufgefahr! Das Gerät
kann beschädigt werden!
Batterien gehören nicht in den Haus-
müll!
und beim Entleeren und Reinigen des
Gerätes.
Sicherheitshinweise zu
Batterien
LEBENSGEFAHR!
Batterien können verschluckt werden,
was lebensgefährlich sein kann. Ist
eine Batterie verschluckt worden, muss
sofort medizinische Hilfe in Anspruch
genommen werden.
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie
längere Zeit nicht verwendet worden
sind, aus dem Gerät.
Lassen Sie Reparaturen nur von Fach-
kräften durchführen.
Halten Sie das Produkt stets sauber.
Befüllen Sie die Salz- / Pfeffermühle
nur mit Pfefferkörnern oder grob-
körnigem Salz.
LEBENSMITTELECHT!
Geschmacks- und Geruchs-
eigenschaften werden durch dieses
Produkt nicht beeinträchtigt.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor
Sie Zubehörteile wechseln oder be-
wegliche Teile anfassen.
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit
den scharfen Messern des Mahlwerkes
keinen starken mechanischen
Beanspruchungen,
keiner direkten Sonneneinstrahlung,
– keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht eine Beschädigung
des Gerätes.
Beachten Sie, dass Beschädigungen
durch unsachgemäße Handhabung,
Nichtbeachtung der Bedienungsan-
leitung oder Eingriff durch nicht auto-
risierte Personen von der Garantie
ausgeschlossen sind.
Nehmen Sie das Gerät keinesfalls
auseinander. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen.
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-
wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
wenn es beschädigt ist. Beschädigte
Geräte bedeuten Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag!
Setzen Sie das Gerät
– keinen extremen Temperaturen,
– keinen starken Vibrationen,
4
Motor
5
Unterteil mit Behälter
6
Aromaschutzdeckel
7
Behälterdeckel
8
LED-Leuchte
9
Justierschraube
Sicherheitshinweise
Kinder unterschätzen häufig
die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
Elektrische Salz- oder Pfeffermühle
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Batterien: 6 x 1,5 V AAA
(im Lieferumfang enthalten)
Nennspannung: 9 V
Leuchtmittel: 3 LED x 0,06 W (LED nicht
austauschbar)
Nenneingangsstrom: 560 mA
Teilebeschreibung
1
Oberteil
2
Schalter
3
Batteriefach
Zagrożenie dla środowiska na skutek
niewłaściwego usuwania baterii!
Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych.
Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i dlatego na-
leży je traktować jak odpady niebezpieczne. Chemiczne
symbole metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg
= rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy prze-
kazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpa-
dów niebezpiecznych.
Gwarancja
Urządzenie wyprodukowano według wysokich standar-
dów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wy-
syłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują
ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych
praw nabywcy urządzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze
urządzenie 3 lata gwarancji od daty zakupu. Gwarancja
Atlikite šiuos veiksmus:
1. Tvirtai laikydami apatinę dalį su indeliu
5
pasukite
viršutinę dalį
1
prieš laikrodžio rodyklę, kol rodyklė
viršutinėje dalyje
1
atsidurs ties apatinės dalies su in-
deliu
5
rodykle virš simbolio.
2. Dabar nuimkite viršutinę dalį
1
nuo apatinės dalies
su indeliu
5
.
3. Nuimkite indelio dangtelį
7
nuo apatinės dalies su
indeliu
5
.
4. Pripilkite į apatinę dalį su indeliu
5
pipirų grūdelių
arba rupios druskos. Geriausiai sumalsite, jei apatinę
dalį su indeliu
5
pripildysite iki maksimumo žymos.
5. Vėl uždėkite indelio dangtelį
7
ant apatinės dalies
su indeliu
5
.
6. Įdėkite 6 naujas AAA tipo 1,5 V
baterijas.
Nurodymas: laikykitės tinkamo baterijų poliškumo.
Baterijų poliai nurodyti baterijų skyrelyje
3
.
7. Vėl uždėkite viršutinę dalį
1
ant apatinės dalies su
indeliu
5
.
8. Tvirtai laikydami apatinę dalį su indeliu
5
pasukite
viršutinę dalį
1
pagal laikrodžio rodyklę, kol rodyklė
viršutinėje dalyje
1
atsidurs ties apatinės dalies su in-
deliu
5
rodykle virš simbolio.
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych środowisku, które można usuwać
w miejscowych punktach przetwarzania
materiałów wtórnych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania
otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
Nie należy wyrzucać zużytego produktu, w
celu ochrony środowiska, do domowego kosza
na śmieci, lecz w odpowiednio do tego prze-
znaczonych miejscach. Informacji o punktach
zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela
odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane recy-
klingowi zgodnie z dyrektywą 2006 / 66 / WE i jej zmia-
nami. Baterie i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym
punkcie zbiorczym.
baterijų skystis ištekėjo, nedelsdami
išimkite jas, kad išvengtumėte prie-
taiso pažeidimo!
ATSARGIAI! SUŽEIDIMO PA-
VOJUS! Venkite sąlyčio su oda,
akimis ir gleivine. Įvykus sąlyčiui su
baterijų rūgštimi gausiai nuplaukite
sąlyčio vietą vandeniu ir(arba) kreip-
kitės į gydytoją!
Naudojimas
Baterijų įdėjimas / druskos / pipirų
malūnėlio pildymas (A+B pav.)
Nurodymas: druskos / pipirų malūnėlis pritaikytas
pipirų grūdeliams arba rupiai druskai malti.
Należy pokręcać śrubę regulacyjną
9
w kierunku
przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara,
aby ustawić grubszy stopień mielenia.
Wskazówka: Jeśli mechanizm mielący przy bardzo
delikatnym ustawieniu nie obraca się, należy wybrać
grubsze ustawienie. Jeśli mechanizm mielący w dalszym
ciągu się nie obraca, jest on ewentualnie zapchany.
Należy zwolnić śrubę regulacyjną
9
i poluzować
mechanizm mielący. Należy zwolnić części stałe
przez wstrząsanie mechanizmu mielącego i przykrę-
cić ponownie mocno śrubę regulacyjną
9
.
Czyszczenie i pielęgnacja
W żadnym wypadku nie używaj cieczy ani żadnych
rozpuszczalników, ponieważ powodują one uszko-
dzenia urządzenia.
Czyść urządzenie wyłącznie zewnętrznie miękką
suchą szmatką.
desnis nuotėkio pavojus! Kitaip
gaminys gali būti pažeistas!
Baterijos nėra buitinės atliekos!
Nebetinkamas naudoti baterijas kie-
kvienas naudotojas privalo išmesti
pagal galiojančių įstatymų reikalavi-
mus!
ATSARGIAI! SPROGIMO
PAVOJUS! Laikykite bateri-
jas vaikams nepasiekiamoje vietoje,
nemeskite jų į ugnį, nesujunkite trum-
puoju būdu ir neardykite jų.
Nesilaikant nurodymų, baterijos gali
išsikrauti taip, kad jų galinė įtampa
bus viršyta. Tokiu atveju kyla nuotė-
kio pavojus. Jei prietaise esančių
vybei. Prarijus bateriją, reikia
nedelsiant kreiptis į gydytoją.
Išimkite iš gaminio baterijas, jei
nenaudosite jų ilgesnį laiką.
ATSARGIAI! SPROGIMO
PAVOJUS! Niekada pakar-
totinai neįkraukite baterijų!
Dėdami baterijas, visada laikykitės
tinkamo jų poliškumo! Kitaip gaminys
gali būti pažeistas! Poliai nurodyti
baterijų skyrelyje
3
!
Jei reikia, prieš dėdami baterijas nu-
valykite baterijų ir prietaiso kontak-
tus!
Nedelsdami išimkite išsikrovusias
baterijas iš prietaiso. Kitaip kyla di-
SKIRTAS LIESTIS SU
MAISTO PRODUKTAIS!
Šis gaminys nedaro įtakos skonio ir
kvapo savybėms.
Išjunkite prietaisą prieš keisdami prie-
dėlius arba prieš liesdami judančias
dalis.
Būkite atsargūs, kai liečiate aštrius
malimo mechanizmo peiliukus ir kai
ištuštinate bei valote prietaisą.
Saugos nurodymai
dėl bateri
PAVOJUS GYVYBEI!
Prarijus bateriją gali kilti pavojus gy-
LT LT
Kitaip kyla prietaiso sugadinimo
pavojus.
Atminkite, kad garantija netaikoma
pažeidimams, atsiradusiems dėl ne-
tinkamų veiksmų, naudojimo instrukci-
jos nepaisymo arba neįgaliotų
asmenų įsikišimo.
Jokiu būdu neardykite prietaiso. Dėl
netinkamai atliktų remonto darbų gali
kilti didelis pavojus naudotojui. Re-
monto darbus leidžiama atlikti tik
kvalifikuotiems specialistams.
Laikykite gaminį švariai.
Pilkite į druskos / pipirų malūnėlį tik
pipirų grūdelius arba rupią druską.
vaikams žaisti su šiuo prietaisu. Vaikams
be priežiūros draudžiama prietaisą
valyti ir atlikti naudotojo vykdomus
techninės priežiūros darbus.
Nenaudokite šio prietaiso, jei jis
pažeistas. Pažeistas prietaisas kelia
gyvybei pavojingo elektros smūgio
pavojų.
Pasirūpinkite, kad šio prietaiso
neveiktų
– kraštutinė temperatūra,
– stiprūs virpesiai,
didelė mechaninė apkrova,
– tiesioginiai saulės spinduliai,
– drėgmė.
6
Aromato išsaugojimo dangtelis
7
Indelio dangtelis
8
LED lemputė
9
Reguliuojamasis varžtas
Saugos nurodymai
Vaikai dažnai neįvertina ga-
limų pavojų. Laikykite gaminį
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Jaunesni nei 8metų vaikai ir fizinę,
sensorinę ar psichinę negalią turintys
asmenys arba atitinkamos patirties
bei įgūdžių neturintys asmenys gali
naudoti šį gaminį tik prižiūrimi arba
išmokyti, kaip saugiai juo naudotis ir
kokius pavojus jis gali kelti. Neleiskite
Daugiau informacijos apie nebetinkamo naudoti gaminio
išmetimą galite gauti iš savo apskrities ar miesto adminis-
tracijos.
Aplinkosaugos sumetimais neišmeskite nebetin-
kamo naudoti gaminio kartu su buitinėmis
atliekomis; išmeskite ar atiduokite jį nurodytose
surinkimo vietose. Informaciją apie surinkimo
vietas ir jų darbo laiką galite gauti iš vietos
kompetentingos institucijos.
Pažeistos arba nebetinkamos naudoti baterijos turi būti
atiduotos perdirbti pagal Direktyvos 2006/66/EB ir jos
pataisų reikalavimus. Atiduokite nebetinkamas naudoti
baterijas ir(arba) prietaisą į nurodytas surinkimo vietas.
Netinkamai išmesdami baterijas,
keliate žalą aplinkai!
Draudžiama išmesti baterijas kartu su buitinėmis atlieko
-
mis. Jose gali būti nuodingų sunkiųjų metalų, todėl jos turi
būti tvarkomos kaip specialiosios atliekos. Šie cheminiai
simboliai nurodo sunkiuosius metalus: Cd = kadmis, Hg =
gyvsidabris, Pb = švinas. Todėl nebetinkamas naudoti ba-
terijas atiduokite į komunalines surinkimo vietas.
Garantija
Šis gaminys buvo kruopščiai pagamintas laikantis griežtų
kokybės reikalavimų ir prieš tiekiant sąžiningai patikrintas.
Aptikę šio gaminio defektą, galite kreiptis į jo pardavėją ir
pasinaudoti įstatymais apibrėžtomis jūsų teisėmis. Šių tei-
sių neapriboja toliau aprašyta mūsų teikiama garantija.
Suteikiame šio prietaiso 3 metų garantiją nuo pirkimo
dienos. Garantinis laikotarpis įsigalioja pirkimo dieną.
Prašome išsaugoti originalų pirkimo čekį. Jo gali prireikti
pirkimui įrodyti.
Jei per 3 metus nuo pirkimo dienos aptiksite šio gaminio
medžiagų ar gamybos defektą, jis bus nemokamai jums
sutaisytas ar pakeistas (mūsų pasirinkimu). Ši garantija
netenka galios, jei gaminys buvo pažeistas, netinkamai
naudojamas ar prižiūrimas.
Garantija apima medžiagų ar gamybos defektus. Ši ga-
rantija negalioja gaminio dalims, kurios įprastai susidėvi
(pvz., baterijoms), todėl laikomos susidėvinčiomis dalimis,
ar lūžtančių dalių, pvz., jungiklių, akumuliatorių ar iš stiklo
pagamintų detalių, pažeidimams.
Elektrinis druskos arba pipirų malūnėlis
Naudojimo paskirtis
Šis gaminys nėra skirtas naudoti komerciniais tikslais.
Techniniai duomenys
Baterijos: 6 x 1,5 V , AAA (yra pakuotėje)
Vardinė įtampa: 9 V
Šviesos šaltinis: 3 LED x 0,06 W (LED nekeičiami)
Vardinė įėjimo srovė: 560 mA
Dalių aprašymas
1
Viršutinė dalis
2
Jungiklis
3
Baterijų skyrelis
4
Variklis
5
Apatinė dalis su indeliu
wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszko-
dzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu
wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – we-
dług własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany
urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i
fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ule-
gających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zu-
żywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych,
np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze
szkła.
Nurodymas: jei nustačius labai smulkų malimą ma-
limo mechanizmas nebesisuka, turite nustatyti rupesnį
malimą. Jei malimo mechanizmas vis tiek nesisuka, va-
dinasi, jis užsikimšo. Atsukite reguliuojamąjį varžtą
9
ir atlaisvinkite malimo mechanizmą.
Pakratę malimo mechanizmą, atlaisvinkite užstrigusias
dalis, tada vėl priveržkite reguliuojamąjį varžtą
9
.
Valymas ir priežiūra
Nenaudokite jokių skysčių ir kitų valiklių, nes jie gali
pažeisti prietaisą.
Minkšta sausa šluoste nuvalykite tik prietaiso išorę.
Išmetimas
Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenksmingų
medžiagų, kurias galite išmesti įprastose
grąžinamojo perdirbimo vietose.
Druskos / pipirų malūnėlio
naudojimas (A+C pav.)
Prieš naudodami prietaisą, nuimkite aromato išsaugo-
jimo dangtelį
6
, esantį apatinės dalies su indeliu
5
apačioje.
Palaikykite nuspaustą jungiklį
2
, kad įjungtumėte
druskos/ pipirų malūnėlį. Tuo pat metu įsižiebia LED
lemputė
8
druskos / pipirų malūnėlio apačioje.
Nurodymas: naudokite malūnėlį tik pripildę indelį
5
ir pasirūpinkite, kad įjungtas malūnėlis nepertrau-
kiamai veiktų ne ilgiau nei 1 minutę, nes tik taip jis ne-
perkais. Vieną minutę veikusį malūnėlį palikite atvėsti
bent 3 minutes ir tik paskui jį vėl įjunkite.
Malimo smulkumo nustatymas
(D pav.)
Pasukite reguliuojamąjį varžtą
9
pagal laikrodžio
rodyklę, kad nustatytumėte smulkesnį malimą.
Pasukite reguliuojamąjį varžtą
9
prieš laikrodžio
rodyklę, kad nustatytumėte rupesnį malimą.
Zastosowanie młynka do soli /
pieprzu (rys. A+C)
Przed zastosowaniem produktu należy usunąć pokrywę
zachowującą aromat 6
, umieszczoną na spodzie
podstawy z pojemnikiem 5
.
Należy nacisnąć i trzymać naciśnięty przełącznik
2
,
aby załączyć młynek do soli / pieprzu. Równocześnie
zostaje uaktywniona lampa LED
8
umieszczona na
spodzie młynka do soli / pieprzu.
Wskazówka: Młynek należy stosować jedynie z
napełnionym pojemnikiem
5
i nie należy załączać
młynka na czas dłuższy, aniżeli 1 minutę, aby nie
doprowadzić do jego przegrzania. Po użyciu młynka
przez 1 minutę należy postawić go na czas co najmniej
3 minut do ostygnięcia, przed ponownym załączeniem.
Ustawienie stopnia mielenia (rys. D)
Należy pokręcać śrubę regulacyjną
9
w kierunku
zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aby
ustawić delikatny stopień mielenia.
znajdująca się na części górnej
1
wskaże na strzałkę
powyżej symbolu
na podstawie z pojemnikiem
5
.
2. Należy zdjąć część górną
1
z podstawy z pojemni-
kiem 5
.
3. Należy zdjąć pokrywę pojemnika 7
z podstawy z
pojemnikiem 5
.
4. Należy napełnić podstawę z pojemnikiem
5
z ziar-
nami pieprzu lub solą gruboziarnistą. Optymalny
rezultat osiąga się, napełniając podstawę z pojemni-
kiem
5
do znaku maksymum.
5. Pokrywę pojemnika
7
należy ponownie nałożyć na
podstawę z pojemnikiem
5
.
6. Należy założyć 6 nowych baterii typu AAA 1,5 V
.
Wskazówka: Należy przy tym zwracać uwagę na
właściwą polaryzację. Jest ona oznakowana w komo-
rze na baterie
3
.
7. Część górną
1
należy ponownie nałożyć na
podstawę z pojemnikiem 5
.
8. Należy mocno trzymać podstawę z pojemnikiem 5
i dokręcić mocno część górną
1
w kierunku zgodnym
z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aż strzałka
znajdująca się na części górnej
1
wskaże na strzałkę
powyżej symbolu
na podstawie z pojemnikiem
5
.
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE
OBRAŻENIEM! Unikaj kontaktu ze
skórą, oczyma i śluzówkami. W razie
kontaktu z kwasem bateryjnym prze-
płucz odnośne miejsce dużą ilością
wody i / lub wezwij lekarza!
Użytkowanie
Wkładanie baterii / wypełnianie
młynka do soli / pieprzu (rys. A+B)
Wskazówka: Młynek do soli/pieprzu nadaje się do
ziarenek pieprzu lub do soli gruboziarnistej.
Sposób użycia:
1. Należy mocno trzymać podstawę z pojemnikiem
5
i dokręcać część górną 1
w kierunku przeciwnym
do kierunku ruchu wskazówek zegara, aż strzałka
PL
Każdy użytkownik jest ustawowo zo-
bowiązany do prawidłowego usuwa-
nia baterii do odpadów!
OSTROŻNIE! NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO EKSPLOZJI!
Trzymaj baterie z daleka od dzieci,
nie wrzucaj ich do ognia, nie zwieraj
ich ani nie rozbieraj na części.
W przypadku nieprzestrzegania
wskazówek baterie mogą zostać
rozładowane poza ich napięcie koń-
cowe. Istnieje wówczas niebezpie-
czeństwo wycieku. Gdyby baterie
miały wycieknąć w twoim urządze-
niu, to natychmiast je wyjmij, aby za-
pobiec uszkodzeniom urządzenia!
Podczas wkładania należy zwracać
uwagę na właściwą polaryzację!
Może dojść do uszkodzenia produktu!
Właściwa polaryzacja jest oznako-
wana w komorze na baterie
3
.
W razie potrzeby, przed włożeniem
należy oczyścić styki baterii oraz
urządzenia.
Zużyte baterie należy niezwłocznie
usunąć z urządzenia. Istnieje wzmo-
żone zagrożenie wycieku! Może
dojść do uszkodzenia produktu!
Baterie nie należą do odpadów
pochodzących z gospodarstw
domowych!
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa przy
użytkowaniu baterii
NIE BEZPIE-
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA!
Baterie mogą zostać połknięte, co
może zagrażać życiu. Jeżeli bateria
została połknięta, to należy natych-
miast skorzystać z pomocy lekarskiej.
Usuń baterie z urządzenia, gdy
przez dłuższy czas nie były uży-
wane.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO EKSPLOZJI!
Nigdy ponownie nie ładuj baterii!
SMAKOWE! Produkt nie wpływa
ujemnie na właściwości smakowe i
zapachowe.
Przed wymianą akcesoriów lub do-
tknięciem części ruchomych należy
wyłączyć urządzenie.
Należy zachować ostrożność pod-
czas obchodzenia się z ostrzami
młynka oraz podczas opróżniania i
czyszczenia urządzenia.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31625, Z31625A, Z31625B,
Z31625C
Version: 01/2016
Last Information Update · Tietojen tila
Informationsstatus · Stan informacji · Informacijos
pobūdis · Stand der Informationen: 12 / 2015
Ident.-No.: Z31625/A/B/C122015-3
Atsisiųsti vadovą lietuvių kalba (PDF, 0.34 MB)
(Tausokite gamtą ir spausdinkite šį vadovą tik tada, kai tai tikrai būtina)

Įvertinimas

Praneškite mums, ką manote apie SilverCrest IAN 273559 Pipirų ir druskos malūnėlis, pateikdami produkto įvertinimą. Norite pasidalyti savo patirtimi apie šį produktą arba užduoti klausimą? Palikite komentarą puslapio apačioje.
Ar esate patenkinti SilverCrest IAN 273559 Pipirų ir druskos malūnėlis?
Taip Ne
Būkite pirmieji įvertinę šį produktą
0 balsai

Prisijunkite prie pokalbio apie šį produktą

Čia galite pasidalinti savo nuomone apie SilverCrest IAN 273559 Pipirų ir druskos malūnėlis. Jei turite klausimų, pirmiausia atidžiai perskaitykite vadovą. Užklausą dėl vadovo galite pateikti naudodami mūsų kontaktinę formą.

Daugiau apie šį vadovą

Suprantame, kad puiku turėti popierinį savo SilverCrest IAN 273559 Pipirų ir druskos malūnėlis vadovą. Visada galite atsisiųsti vadovą iš mūsų svetainės ir atsispausdinti patys. Jei norite turėti originalų vadovą, rekomenduojame susisiekti su SilverCrest. Jie gali pateikti originalų vadovą. Ar ieškote savo SilverCrest IAN 273559 Pipirų ir druskos malūnėlis vadovo kita kalba? Pasirinkite pageidaujamą kalbą mūsų pagrindiniame puslapyje ir ieškokite modelio numerio, kad pamatytumėte, ar jį turime.

Specifikacijos

Prekės ženklas SilverCrest
Modelis IAN 273559
Kategorija Pipirų ir druskos malūnėliai
Failo tipas PDF
Failo dydis 0.34 MB

Visi SilverCrest Pipirų ir druskos malūnėliai vadovai
Daugiau Pipirų ir druskos malūnėliai vadovų

Dažnai užduodami klausimai apie SilverCrest IAN 273559 Pipirų ir druskos malūnėlis

Mūsų palaikymo komanda ieško naudingos informacijos apie produktą ir atsakymų į dažniausiai užduodamus klausimus. Jei dažniausiai užduodamuose klausimuose pastebėjote netikslumų, praneškite mums naudodamiesi mūsų kontaktų forma.

Koks yra mano SilverCrest gaminio modelio numeris? Patvirtinta

Nors kai kurie SilverCrest gaminiai turi alternatyvų modelio numerį, visi jie turi IAN numerį, pagal kurį galima identifikuoti gaminį.

Tai buvo naudinga (3351) Skaityti daugiau
Vadovas SilverCrest IAN 273559 Pipirų ir druskos malūnėlis

Susiję produktai

Susijusios kategorijos