Vadovas Philips HD2636 Skrudintuvas

Reikia vadovo savo Philips HD2636 Skrudintuvas? Žemiau galite nemokamai peržiūrėti ir atsisiųsti PDF vadovą lietuvių kalba. Šiuo metu šis produktas turi 2 dažniausiai užduodamus klausimus, 0 komentarų ir 0 balsų. Jei tai ne tas vadovas, kurio norite, susisiekite su mumis.

Jūsų gaminys sugedęs, o vadove nėra jokio sprendimo? Eikite į Repair Café ir gaukite nemokamas remonto paslaugas.

Vadovas

Register your product and get support at
HD2636
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
HD2636_EEU_UM_V3.0
3140 035 34333
English
a Warming rack
b Warming rack lever
c Crumb tray
d Bun warming button
e Defrost button
f Reheat button
g Browning control
h Stop button
i Toasting lever
Български
a Стойка за затопляне
b Лост на стойката за затопляне
c Тавичка за трохи
d Бутон за подгряване на хлебчета
e Бутон за размразяване
f Бутон за подгряване
g Регулиране на степента на
препичане
h Бутон за спиране
i Пусков лост
Čeština
a Rozpékací držák
b Páčka rozpékacího držáku
c Zásuvka na drobky
d Tlačítko ohřevu housek
e Tlačítko rozmrazení
f Tlačítko ohřevu
g Nastavení opékání
h Tlačítko stop
i Páčka topinkovače
Eesti
a Soojendusrest
b Soojendusresti hoob
c Purukandik
d Kukli soojendamise nupp
e Sulatusnupp
f Ülessoojendusnupp
g Pruunistamisregulaator
h Stoppnupp
i Röstimishoob
Hrvatski
a Rešetka za zagrijavanje
b Ručica rešetke za zagrijavanje
c Ladica za mrvice
d Gumb za zagrijavanje peciva
e Gumb za odmrzavanje
f Gumb za podgrijavanje
g Regulator prepečenosti
h Gumb za zaustavljanje
i Ručica za tostiranje
Magyar
a Melegítőrács
b Melegítőrács karja
c Morzsatálca
d Zsemlemelegítés gomb
e Kiolvasztó gomb
f Újramelegítés gomb
g Pirításszabályzó
h Stop gomb
i Pirítós kiemelő
Қазақша
a Қыздыратын сөре
b Қыздыратын сөре тұтқасы
c Қиқым науасы
d Тоқашты жылыту түймесі
e Еріту түймесі
f Қайта қыздыру түймесі
g Қызартуды басқару тетігі
h Тоқтататын түйме
i Қызарту тұтқасы
Lietuviškai
a Šildymo grotelės
b Šildymo grotelių svirtis
c Trupinių padėklas
d Bandelių pašildymo mygtukas
e Atšildymo mygtukas
f Pašildymo mygtukas
g Skrudinimo reguliatorius
h Stabdymo mygtukas
i Skrudinimo svirtis
Latviešu
a Karsēšanas restītes
b Karsēšanas restīšu svira
c Drupaču paplāte
d Maizīšu sildīšanas poga
e Atkausēšanas poga
f Uzsildīšanas poga
g Grauzdēšanas vadība
h Stop poga
i Grauzdēšanas svira
Polski
a Ruszt do podgrzewania
b Podnośnik rusztu do podgrzewania
c Tacka na okruszki
d Przycisk podgrzewania bułek
e Przycisk rozmrażania
f Przycisk ponownego podgrzania
g Pokrętło regulacji czasu opiekania
h Przycisk STOP
i Dźwignia
Română
a Grilaj de încălzire
b Mâner grilaj de încălzire
c Tavă pentru rimituri
d Buton de încălzire chiă
e Buton Decongelare
f Buton Reîncălzire
g Control rumenire
h Buton Stop
i Mâner pentru prăjire
Русский
a Подставка для подогрева
b Ручка подставки для подогрева
c Поддон для крошек
d Кнопка подогрева булочек
e Кнопка размораживания
f Кнопка подогрева
g Регулятор степени обжаривания
h Кнопа СТОП
i Рычаг тостера
Slovensky
a Rošt na ohrievanie
b Páka roštu na ohrievanie
c Podnos na odrobinky
d Tlačidlo ohrievania pečiva
e Tlačidlo rozmrazovania
f Tlačidlo opakovaného ohrevu
g Ovládanie intenzity zhnednutia
h Tlačidlo Stop
i Páka hriankovača
Slovenščina
a Nosilec za segrevanje
b Vzvod nosilca za segrevanje
c Pladenj za drobtine
d Gumb za pogrevanje žemljic
e Gumb za odmrzovanje
f Gumb za pogrevanje
g Regulator zapečenosti
h Gumb STOP
i Ročica za peko
Srpski
a Rešetka za zagrevanje
b Ručka rešetke za zagrevanje
c Fioka za mrvice
d Dugme za zagrevanje zemički
e Dugme za odmrzavanje
f Dugme za podgrevanje
g Kontrola zapečenosti
h Dugme za prekid
i Ručka za uključivanje
Українська
a Рамка для підігрівання
b Важіль рамки для підігрівання
c Лоток для крихт
d Кнопка підігрівання булочок
e Кнопка розморожування
f Кнопка повторного нагрівання
g Регулятор підсмажування
h Кнопка «стоп»
i Важіль підсмажування
English
Before rst use
Put the toaster in a properly ventilated room and select the highest browning setting. Let
the toaster complete a few toasting cycles without bread in it. This burns off any dust and
prevents unpleasant smells.
Toast, reheat, or defrost bread (g.2)
To toast bread, follow the steps 1, 2, 3, 5.
• Select a low setting (1 2) for lightly toasted bread.
• Select a high setting (5 7) for darkly toasted bread.
To reheat bread, press the reheat button ( ) after step 3.
To defrost bread, press the defrost button ( ) after step 3.
Note:
• You can stop the toasting process and pop up the bread at any time by pressing the
stop button (STOP) on the toaster.
• The reheat function has a preset duration. The toasting time does not change when you
turn the browning control to another setting.
Bun warming (g.3)
Push down the warming rack lever to unfold the warming rack.
At step 4, press the bun warming button ( ).
Note:
• Never put the rolls to be warmed up directly on top of the toaster. Always use the
warming rack to avoid damage to the toaster.
Cleaning (g.4)
Warning:
• Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids to clean the
appliance.
Български
Преди първата употреба
Сложететостеравдобрепроветряванопомещениеиизберетенай-високата
настройказапрепичане.Оставететостерадаизвършиняколкоцикъланапрепичане,
бездаимахлябвнего.Такащеизгоривсичкиятпрахищесепредотвратятнеприятни
миризми.
Препичане, претопляне или размразяване на хляб
(фиг. 2)
Запрепичаненахляб,следвайтестъпки1,2,3,5.
• Изберетенисканастройка(1 2)залекопрепеченхляб.
• Изберетевисоканастройка(5 7)засилнопрепеченхляб.
Запретопляненахляб,натиснетебутоназапретопляне( )следстъпка3.
Заразмразяваненахляб,натиснетебутоназаразмразяване( )следстъпка3.
Забележка:
• Можетедаспретепроцесанапрепичанеидаизвадитехлябаповсяковреме,
катонатиснетебутоназаспиране(STOP)натостера.
• Претоплянетоеспредварителнозададеновреметраене.Времетонапрепичане
несепроменя,когатозавъртитерегулаторазапрепичаненадруганастройка.
Подгряване на хлебчета (фиг. 3)
Натиснетенадолулостанастойкатазазатопляне,задаяразгънете.
Настъпка4натиснетебутоназаподгряваненахлебчета( ).
Забележка:
• Никоганеслагайтехлебчетатадасетоплятдиректновърхутостера.Винаги
използвайтестойкатазазатопляне,задаизбегнетеповреданатостера.
Почистване (фиг. 4)
Предупреждение:
• Никоганепочиствайтеуредасабразивнигъби,абразивнипочистващипрепарати
илиагресивнитечности.
EN User manual
BG Ръководство за потребителя
CS Příručka pro uživatele
ET Kasutusjuhend
HR Korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
KK Қолданушының нұсқасы
LT Vartotojo vadovas
LV Lietotāja rokasgrāmata
PL Instrukcja obsługi
RO Manual de utilizare
RU Руководство пользователя
SK Príručka užívateľa
SL Uporabniški priročnik
SR Korisnički priručnik
UK Посібник користувача
1
a
b
c
h
i
d
e
f
g
2
3
4
Тостер
Тостер
HD2636/20 HD2636/40
220-240V~ 50-60Hz 850-1000W
Импортер на территорию России и Таможенного Союза:
ООО "Филипс", Российская Федерация, 123022 г. Москва,
ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961 1111
Изготовитель:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206
АД, Драхтен, Нидерланды
Для бытовых нужд
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:
"Филипс" ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы,
Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961 1111
Өндіруші:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД,
Драхтен, Нидерланды
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Atsisiųsti vadovą lietuvių kalba (PDF, 6.25 MB)
(Tausokite gamtą ir spausdinkite šį vadovą tik tada, kai tai tikrai būtina)

Įvertinimas

Praneškite mums, ką manote apie Philips HD2636 Skrudintuvas, pateikdami produkto įvertinimą. Norite pasidalyti savo patirtimi apie šį produktą arba užduoti klausimą? Palikite komentarą puslapio apačioje.
Ar esate patenkinti Philips HD2636 Skrudintuvas?
Taip Ne
Būkite pirmieji įvertinę šį produktą
0 balsai

Prisijunkite prie pokalbio apie šį produktą

Čia galite pasidalinti savo nuomone apie Philips HD2636 Skrudintuvas. Jei turite klausimų, pirmiausia atidžiai perskaitykite vadovą. Užklausą dėl vadovo galite pateikti naudodami mūsų kontaktinę formą.

Daugiau apie šį vadovą

Suprantame, kad puiku turėti popierinį savo Philips HD2636 Skrudintuvas vadovą. Visada galite atsisiųsti vadovą iš mūsų svetainės ir atsispausdinti patys. Jei norite turėti originalų vadovą, rekomenduojame susisiekti su Philips. Jie gali pateikti originalų vadovą. Ar ieškote savo Philips HD2636 Skrudintuvas vadovo kita kalba? Pasirinkite pageidaujamą kalbą mūsų pagrindiniame puslapyje ir ieškokite modelio numerio, kad pamatytumėte, ar jį turime.

Specifikacijos

Prekės ženklas Philips
Modelis HD2636
Kategorija Skrudintuvai
Failo tipas PDF
Failo dydis 6.25 MB

Visi Philips Skrudintuvai vadovai
Daugiau Skrudintuvai vadovų

Dažnai užduodami klausimai apie Philips HD2636 Skrudintuvas

Mūsų palaikymo komanda ieško naudingos informacijos apie produktą ir atsakymų į dažniausiai užduodamus klausimus. Jei dažniausiai užduodamuose klausimuose pastebėjote netikslumų, praneškite mums naudodamiesi mūsų kontaktų forma.

Ant kaitinimo elemento yra tamsių dėmių, ar tai problema? Patvirtinta

Ne, tai neturi įtakos galimybei skrudinti duoną ir nerodo skrudintuvo pažeidimo.

Tai buvo naudinga (229) Skaityti daugiau

Jei skrudintuvą naudosiu daugiau nei vieną kartą, duona sudegs greičiau. Kodėl taip? Patvirtinta

Dauguma skrudintuvų veikia su kaitinimo elementu. Kai skrudintuvas naudojamas pirmą kartą, jį reikia pašildyti iki kambario temperatūros. Kai iškart po to paskrudinama daugiau duonos, kaitinimo elementas jau įkaista ir duona apskrusta greičiau.

Tai buvo naudinga (140) Skaityti daugiau
Vadovas Philips HD2636 Skrudintuvas