Vadovas Nordlux Triton Šviestuvas

Reikia vadovo savo Nordlux Triton Šviestuvas? Žemiau galite nemokamai peržiūrėti ir atsisiųsti PDF vadovą lietuvių kalba. Šiuo metu šis produktas turi 7 dažniausiai užduodamus klausimus, 0 komentarų ir 0 balsų. Jei tai ne tas vadovas, kurio norite, susisiekite su mumis.

Jūsų gaminys sugedęs, o vadove nėra jokio sprendimo? Eikite į Repair Café ir gaukite nemokamas remonto paslaugas.

Vadovas

DNK - IPX3: Regndråber (faldende fra max. vinkel 60° fra oven) vil ikke
have nogen indvirkning på lampens funktion/sikkerhed.
SWE - IPX3: Regndroppar (fallande från max. vinkel 60° uppifrån)
kommer inte att ha någon inverkanlampans funktion/säkerhet.
NOR - IPX3: Regndråper (fallende fra max. vinkel 60° ovenfra) vil ikke
ha noen innvirkning på lampens funksjon/sikkerhet.
ISL - IPX3: Regndropar (sem falla úr mest 60° halla að ofan) hafa engin
áhrif á afköst/öryggi ljóssins.
NLD - IPX3: Regendruppels (vallende druppels onder en max. hoek
van 60°) hebben geen invloed op de funktie of zekerheid van het
armatuur
FRA - IPX3: Les gouttes de pluie (tombant dans un angle de
60°maximum par rapport à l’axe) n’auront aucune incidence sur le
fonctionnement et la sécurité de la lampe.
DEU - IPX3: Regentropfen (von oben herabfallend aus max.
60°Winkeln) haben keinen Einuss auf den Betrieb/die Sicherheit der
Lampe.
GBR - IPX3: Raindrops falling at angles up to 60° will not affect the
function/safety of the lamp.
ESP - IPX3: La gotas de lluvia (cayendo en ángulo máximo de 60° de
arriba) no afectarán el funcionamiento/seguridad de la lámpara.
PRT - IPX3: Os pingos de chuva caíndo a um ângúlo até 60° não
affectarão o funcionamento ou seguranca da lâmpada.
ITA - IPX3: Le gocce di pioggia che cadono con un angolo massimo di
60° rispetto all’asse verticale non compromettono il funzionamento e la
sicurezza della lampada.
FIN - IPX3: Sadepisarat eivät vaikuta valaisimen toimintaan tai
turvallisuuteen. Tämä koskee sadepisaroita jotka putoavat enintään
60°:n kulmassa ylhäältäpäin.
POL - IPX3: Krople deszczu (spadające pod kątem maks. 60° od pionu)
nie będą miały żadnego wpływu na funkcjonowanie/bezpieczeństwo
lampy.
HRV - IPX3: Kišne kapi koje padaju pod kutom od 60° neće utjecati na
funkciju/sigurnost svjetiljke.
EST - IPX3: Kuni 60° nurga all langevad vihmapiisad ei mõjuta valgusti
töökindlust/ohutust.
LVA - IPX3: Lietus ( līstot maksimāli 60 grādu leņķī ) neatstāj ietekmi
uz lampas darbību/drošību.
LTU - IPX3: Lietaus lašai (krintantys iš viršaus max.60 laipsnių kampu)
neturės jokio neigiamo poveikio lempos funkcionavimui bei saugumui.
SVK - IPX3: Dažďové kvapky padajúce pod uhlom do 60° neovplyvní
fungovanie/bezpečnosť lampy.
HUN - IPX3: A legfeljebb 60°-os szögben érkező esőcseppek nem
befolyásolják a lámpa működését/biztonságát.
ROM - IPX3: Picaturile de ploaie (cazand de sus de la unghiul maxim
de 60°) nu va afecta functionalitatea/siguranta lampei.
CZE - IPX3: Déšť (dešťové kapky padající pod úhlem max. 60° ze
zhora) nemá žádný vliv na funkci či bezpečnost svítidla.
SVN - IPX3: Dežne kapljice, ki padajo pod koti do maks. 60°, ne
vplivajo na obratovanje/varnost svetilke.
GRC - IPX3: Σταγόνες βροχής (που πέφτουν υπό µέγιστη γωνία
60 µοιρών, κατά τον κατακόρυφο άξονα) δεν έχουν επίδραση στη
λειτουργία και στην ασφάλεια του φωτιστικού.
TUR - IPX3: En fazla 60 derecelik acidan düsen yagmur damlalari hic
bir sekilde lambanin fonktion ve güvenligini etkilemez.
BGR - IPX3: Водни капки (падащи отгоре под максимум 60 ° ъгъл)
не оказват влияние върху функционалността/сигурността на
лампата.
SRB - IPX3: Kapljice kiše koje padaju pod uglom od 60° neće uticati na
funkciju/bezbednost lampe.
RUS - IPX3: Дождевые капли, падающие под углом 60°, не влияют
на работоспособность и безопасность светильника.
آي پ أكس 3 : ماء المطر ( الساقط من على زاوية قصوى 60˚درجة ) من على فوق لن
يكون له أي تأثير أو فعل على وظيفة المصباح/ السلامة .
DNK - Min afstand mellem lampe og belyste område.
SWE - Min. avstånd mellan lampa och belyst område.
NOR - Minimum avstand mellom lampe og belyste område.
ISL - Minnsta fjarlægð milli ljóss og upplýsts svæðis.
NLD - Minimum afstand tussen het armatuur en de verlichte omgeving.
FRA - Distance minimum entre la lampe et la zone éclairée.
DEU - Min. Abstand zwischen Lampe und beleuchtetem Bereich.
GBR - The minimum distance between lamp and lit area.
ESP - La distancia mínima entre lámpara y área iluminada.
PRT - A distância entre a lâmpada e a área iluminada.
ITA - Distanza minima tra la lampada e la zona illuminata.
FIN - Valaisimen ja valaistavan kohteen välinen vähimmäisetäisyys.
POL - Minimalny dystans między lampą i oświetloną powierzchnią.
HRV - Minimalni razmak između svjetiljke i osvijetljenog područja.
EST - Minimaalne kaugus valgusti ja valgustatud ala vahel.
LVA - Minimālais attālums no lampas līdz lampas gaismas
apspīdētajam laukumam.
LTU - Minimalus atstumas tarp lempos ir apšviečiamo ploto.
SVK - Minimálny odstup medzi lampou a osvetleným priestorom.
HUN - A lámpa és a megvilágított terület közötti minimális távolság.
ROM - Distanta minima intre lampa si zona luminata.
CZE - Je třeba dodržovat minimální vzdálenost mezi lampou a
osvětlenými objekty.
SVN - Min. razdalja med svetilko in osvetljenim območjem.
GRC - Να τηρείται η ελάχιστη απόσταση ανάµεσα στο φωτιστικό και τα
αντικείµενα τα οποία φωτίζει (όπως στο διάγραµµα).
TUR - Lamba ile isiklandirilan yer arasindaki minimum uzaklik kuralina
dikkat edilmelidir.
BGR - Минимално разстояние между лампа и осветената
повърхност.
SRB - Minimalna udaljenost između lampe i osvetljenog područja.
RUS - Минимальное расстояние между светильником и
освещаемой областью.
مسافة بحد أدنى ما بين المصباح والمنطقة المضاءة .
DNK - IP23 ved lukket hulrum.
SWE - IP23 i slutet rum.
NOR - IP23 på lukket hulrom.
ISL - IP23 fyrir lokað holrými.
NLD - IP23 in bijgevoegde ruimte.
FRA - IP23 dans les endroits enfermés.
DEU - IP23 in geschlossenen Hohlräumen
GBR - IP23 in enclosed space.
ESP - IP23 en espacio encerrado.
PRT - IP23 em espaço fechado.
ITA - IP23 in spazio chiuso.
FIN - IP23-luokka: asennus hyväksytty suljetussa tilassa.
POL - IP23 pomieszczeniu zamkniętym.
HRV - IP23 u zatvorenom prostoru.
EST - IP23 suletud ruumides.
LVA - IP23 norobežotā telpā.H964
LTU - IP23 uždaroje erdvėje.
SVK - IP23 v uzavretom priestore.
HUN - IP23 zárt térben.
ROM - IP23 în spaţiu închis.
CZE - IP23 v uzavřeném prostoru.
SVN - IP23 v uzavretom priestore.
GRC - IP23 σε κλειστό χώρο.
TUR - Kapalı alanda IP23.
BGR - IP23 при затворена кухина.
SRB - IP23 u zatvorenom prostoru.
RUS - IP23 в замкнутом пространстве.
تقييم الحماية الدولية (IP23) في مساحة محصورة.
IPX3
0.5M
Atsisiųsti vadovą lietuvių kalba (PDF, 1.59 MB)
(Tausokite gamtą ir spausdinkite šį vadovą tik tada, kai tai tikrai būtina)

Įvertinimas

Praneškite mums, ką manote apie Nordlux Triton Šviestuvas, pateikdami produkto įvertinimą. Norite pasidalyti savo patirtimi apie šį produktą arba užduoti klausimą? Palikite komentarą puslapio apačioje.
Ar esate patenkinti Nordlux Triton Šviestuvas?
Taip Ne
Būkite pirmieji įvertinę šį produktą
0 balsai

Prisijunkite prie pokalbio apie šį produktą

Čia galite pasidalinti savo nuomone apie Nordlux Triton Šviestuvas. Jei turite klausimų, pirmiausia atidžiai perskaitykite vadovą. Užklausą dėl vadovo galite pateikti naudodami mūsų kontaktinę formą.

Daugiau apie šį vadovą

Suprantame, kad puiku turėti popierinį savo Nordlux Triton Šviestuvas vadovą. Visada galite atsisiųsti vadovą iš mūsų svetainės ir atsispausdinti patys. Jei norite turėti originalų vadovą, rekomenduojame susisiekti su Nordlux. Jie gali pateikti originalų vadovą. Ar ieškote savo Nordlux Triton Šviestuvas vadovo kita kalba? Pasirinkite pageidaujamą kalbą mūsų pagrindiniame puslapyje ir ieškokite modelio numerio, kad pamatytumėte, ar jį turime.

Specifikacijos

Prekės ženklas Nordlux
Modelis Triton
Kategorija Šviestuvai
Failo tipas PDF
Failo dydis 1.59 MB

Visi Nordlux Šviestuvai vadovai
Daugiau Šviestuvai vadovų

Dažnai užduodami klausimai apie Nordlux Triton Šviestuvas

Mūsų palaikymo komanda ieško naudingos informacijos apie produktą ir atsakymų į dažniausiai užduodamus klausimus. Jei dažniausiai užduodamuose klausimuose pastebėjote netikslumų, praneškite mums naudodamiesi mūsų kontaktų forma.

Ar visas LED apšvietimas reguliuojamas? Patvirtinta

Ne, ne visi LED žibintai yra pritemdomi. Tai nurodyta ant pakuotės arba pačios lemputės.

Tai buvo naudinga (462) Skaityti daugiau

Į lempą įdedu naują šviesą, bet ji neįsijungia, kodėl taip yra? Patvirtinta

Kai kurios lempos yra skirtos tam tikros galios šviesos šaltiniams. Kai įdedamas šviesos šaltinis, kuriam reikalinga didesnė galia, nei gali suteikti lempa, šviesa gali neįsijungti. Jei lempa sukuria daug didesnę galią nei šviesos šaltinis, šviesos šaltinis gali perdegti.

Tai buvo naudinga (315) Skaityti daugiau

Kodėl svarbi šviesos spalva? Patvirtinta

Paprastai yra dviejų tipų šviesa: šilta šviesa ir šalta šviesa. Šalta šviesa išlaiko ryškumą ir budrumą. Šilta šviesa turi atpalaiduojantį poveikį. Šviesos šiluma matuojama kelvinais ir nurodyta ant pačios lempos pakuotės.

Tai buvo naudinga (255) Skaityti daugiau

Kas yra liumenas? Patvirtinta

Lumenas yra viso šaltinio skleidžiamos matomos šviesos kiekio matavimo vienetas.

Tai buvo naudinga (190) Skaityti daugiau

Kokie varžtų pagrindai egzistuoja? Patvirtinta

Visame pasaulyje yra daugybė lizdų tipų, tačiau dažniausiai naudojami tie, kurių pagrindas yra Edison varžtas, žymimas raide E. Daugumoje šalių varžtų pagrindai E27 ir E14 yra standartiniai. Jungtinėse Amerikos Valstijose E26, E17, E12 ir E10 yra standartiniai.

Tai buvo naudinga (142) Skaityti daugiau

Ką vatai sako apie mano lempą? Patvirtinta

Vatai yra elektros suvartojimo matavimo vienetas. Lempos, skleidžiančios daugiau šviesos, paprastai sunaudoja daugiau vatų, tačiau norėdami palyginti šviesos srautą, visada turėtumėte naudoti liumeną.

Tai buvo naudinga (113) Skaityti daugiau

Kas yra LED? Patvirtinta

LED reiškia Light-Emitting Diode. Teikiant energiją per puslaidininkį tinkama kryptimi, išspinduliuojama šviesa.

Tai buvo naudinga (98) Skaityti daugiau
Vadovas Nordlux Triton Šviestuvas

Susiję produktai

Susijusios kategorijos