Vadovas Mega Bloks set 6311 Neo Shifters Magna-Rex

Reikia Mega Bloks set 6311 Neo Shifters Magna-Rex kūrimo instrukcijų? Žemiau galite nemokamai peržiūrėti ir atsisiųsti PDF kūrimo instrukcijas. Šiuo metu šis produktas turi 3 dažniausiai užduodamus klausimus, 0 komentarų ir 0 balsų. Jei tai nėra jūsų norimos statybos instrukcijos, susisiekite su mumis.

Jūsų gaminys sugedęs, o vadove nėra jokio sprendimo? Eikite į Repair Café ir gaukite nemokamas remonto paslaugas.

Vadovas

Loading…

l
EN
Problem Possible causes Try these solutions
Lights do not turn on. Dead batteries. Replace batteries.
Incorrect battery placement. Remove batteries and install according to instructions and diagram.
Dirty battery contacts. Clean battery terminals.
l
ES
Problema Causas posibles Intente lo siguiente
Luces no se encienden. Las pilas están gastadas. Cambie las pilas.
Las pilas han sido colocadas incorrectamente. Retire las pilas y vuelva a colocarlas, siguiendo las instrucciones y diagramas.
Los bornes están sucios. Limpie los bornes.
l
FR
Problème Causes possibles Essayez ces solutions
Les lumières ne s’allument pas. Piles usées. Remplacer les piles.
Piles mal installées. Enlever les piles et les remettre en place selon les instructions et diagrammes.
Contacts encrassés. Nettoyer les contacts des piles.
l
DE
Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung
Lichter schalten nicht ein. Batterien sind leer. Batterien austauschen.
Batterien wurden falsch eingesetzt. Batterien herausnehmen und laut Anweisung und Diagramm neu einlegen.
Batteriekontakte sind schmutzig. Batterieklemmen reinigen.
l
NL
Probleem Mogelijke oorzaken Probeer de volgende oplossingen
Lichten gaan niet aan. Lege batterijen. Vervang de batterijen.
Batterijen zijn verkeerd ingelegd. Verwijder de batterijen en leg ze opnieuw in zoals aangegeven in de handleiding en op de afbeelding.
Vuile batterijcontacten. Reinig de polen.
l
IT
Problemi Cause possibili Prova queste soluzioni.
Le luci non si accendono. Batterie scaricate. Rimpiazzare le batterie.
Batteria piazzata incorrettamente. Rimuovere le batterie ed installarle secondo le istruzioni e il diagramma.
Contatti della batteria sporchi. Pulire i contatti della batteria.
l
PT
Problemas Possíveis causas Tentar estas soluções.
As luzes não acendem. Pilhas esgotadas. Mudar as pilhas.
Colocação incorrecta de pilhas. Retirar as pilhas e instalar de acordo com instruções e diagrama.
Contactos de pilha sujos. Limpar os terminais de pilhas.
For Europe: Please return the electric module to the store for recycling.
En Europa: Por favor, devuelva el módulo eléctrico a la tienda para que lo reciclen.
Europe: Veuillez rapporter le module électronique au magasin pour recyclage.
In Europa: Das elektrische Modul bitte zur Wiederverwertung ins Geschäft zurückbringen.
In Europa: A.u.b. de electrische module naar de winkel terugsturen voor hergebruik.
I Europa: Værsgo at sende den elektroniske modul tilbage til butikken for genanvendelse
.
Euroopassa: Palauta sähkökomponentti liikkeeseen kierrätettäväksi
.
Europa: Vogliate riportare il modulo elettronico al negozio per riciclaggio.
I
Europa: Vennligst send den elektriske modulen tilbake til butikken for gjenvinning.
N
a Europa: É favor devolver o módulo elétrico à loja para reciclagem.
I Europa: Var god lämna tillbaka elmodulen till affären för återanvändning.
l
EN
Batteries included with this toy are for demonstration purposes only. In order to get the best performance from this toy, we recommend
that fresh alkaline batteries be inserted prior to use. /
l
ES
Las pilas incluidas con este juguete únicamente permiten activar el modo de
demostración. A fin de lograr un funcionamiento óptimo del juguete, se aconseja introducir pilas alcalinas nuevas antes de utilizarlo. /
l
FR
Les piles fournies avec ce jouet ne servent que pour activer le mode de démonstration. Afin de maximiser le rendement de ce jouet, nous
recommandons d’installer des piles alcalines neuves avant de l’utiliser. /
l
DE
Die in diesem Spielzeug mitgelieferten Batterien sind nur für die
“PROBIER MICH AUS”-Demonstration gedacht. Um die beste Leistung dieses Spielzeugs zu erzielen, empfiehlt es sich, vor Inbetriebnahme
neue Alkalibatterien einzulegen. /
l
NL
De bij dit speelgoed ingesloten batterijen zijn slechts bedoeld voor demonstratiedoeleinden. Voor
optimaal functioneren van dit speelgoed raden wij u aan vóór gebruik nieuwe alkalische batterijen in te leggen. /
l
IT
Le batterie fornite con
questo giocattolo sono solo a scopo dimostrativo. Per avere i migliori risultati da questo giocattolo, vi raccomandiamo di inserire delle batterie
alcaline prima di utilizzare il giocattolo. /
l
PT
Pilhas incluídas com este brinquedo são unicamente para fins de demonstração. Para obter o
melhor funcionamento deste brinquedo, aconselhamos inserir pilhas alcalinas novas antes do uso.
CAUTION: Batteries are to be changed by an adult. Do not leave batteries within reach of children.
ADVERTENCIA: Las pilas debe cambiarlas un adulto. No dejar las pilas al alcance de los niños.
ATTENTION : Le changement de piles doit être réalisé par un adulte. Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
ACHTUNG: Die Batterien müssen von einem Erwachsenen ausgewechselt werden. Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren.
OPGEPAST: De batterijen moeten door een volwassene worden vervangen.
ADVARSEL: Batterierne skal udskiftes af en voksen. Efterlad ikke batterierne indenfor børns ækkevidde.
HUOMIO: Aikuisen tulee vaihtaa paristot. Älä jätä paristoja lasten ulottuville.
ATTENZIONE: Le pile devono essere cambiate da un adulto. Non lasciare le pile alla portata dei bambini.
ADVARSEL: Batteriene må skiftes av en voksen. Ikke ha batteriene liggende innen barns rekkevidde.
ATENÇÃO: As pilhas devem ser trocadas por um adulto. Não deixe que as pilhas estejam ao alcance de menores.
VARNING: Batterierna bör bytas av en vuxen. Lämna inte batterierna inom räckhåll för barn.
l
EN
l
ES
l
FR
l
DE
l
NL
l
DA
l
EL
l
FI
l
IT
l
NO
l
PT
l
SV
l
JA
l
ZH
l
AR
l
EN
BATTERY INSTALLATION
Use a phillips (star-bit) screwdriver to unscrew the
door of the battery compartment.
Lift and remove the compartment door.
Insert the batteries according to the correct polarity shown.
Replace the door and the screw, do not over-tighten
the screw.
l
ES
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Utilizar un destornillador en cruz (o con punta de estrella) para abrir la tapa del
compartimiento de las pilas.
Levantar y retirar la tapa del compartimiento de las pilas.
Colocar las pilas respetando la polaridad indicada.
Reponer la puerta y el tornillo, evitando apretarlo demasiado.
l
FR
MISE EN PLACE DES PILES
Avec un tournevis cruciforme, dévisser la porte du compartiment à piles.
Soulever et ouvrir la porte du compartiment.
Mettre en place les piles suivant la polarité indiquée.
Remettre en place la porte et la vis, sans trop serrer cette dernière.
l
DE
BATTERIEN EINSETZEN
Einen Kreuzschlitz-Schraubendreher benutzen, um die Abdeckung des
Batteriefachs loszuschrauben.
Die Abdeckung des Batteriefachs anheben und abnehmen.
Die Batterien einsetzen. Dabei auf die richtige
Polarität achten.
Tür und Schraube wieder einsetzen, ohne diese Schraube
übermässiganzuziehen.
l
NL
INLEGGEN VAN DE BATTERIJEN
Gebruik een kruiskopschroevendraaier om het klepje van het batterijenvak
los te schroeven.
Licht het klepje op en verwijder het.
Leg de batterijen in met inachtneming van de juiste polariteit, zoals
aangegeven.
Plaats het paneel en de schroef terug en draai niet te vast aan.
l
IT
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
Utilizzare un cacciavite a croce per rimuovere lo sportello d’accesso alla
batteria.
Sollevare e rimuovere lo sportello.
Inserire le batterie secondo le corrette polarità illustrate.
Rimettere a posto lo sportello e vite, non stringere troppo la vite.
l
PT
INSTALAÇÃO DE PILHAS
Usar uma chave de parafusos Philips (ponta em forma de estrela) para
desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas.
Levantar e retirar a tampa do compartimento.
Inserir as pilhas de acordo com as polaridades correctas mostradas.
Repor a tampa e o parafuso sem apertar este demasiadamente.
Atsisiųsti vadovą lietuvių kalba (PDF, 4.66 MB)
(Tausokite gamtą ir spausdinkite šį vadovą tik tada, kai tai tikrai būtina)

Loading…

Įvertinimas

Praneškite mums, ką manote apie Mega Bloks set 6311 Neo Shifters Magna-Rex, pateikdami produkto įvertinimą. Norite pasidalyti savo patirtimi apie šį produktą arba užduoti klausimą? Palikite komentarą puslapio apačioje.
Ar esate patenkinti Mega Bloks set 6311 Neo Shifters Magna-Rex?
Taip Ne
Būkite pirmieji įvertinę šį produktą
0 balsai

Prisijunkite prie pokalbio apie šį produktą

Čia galite pasidalinti savo nuomone apie Mega Bloks set 6311 Neo Shifters Magna-Rex. Jei turite klausimų, pirmiausia atidžiai perskaitykite vadovą. Užklausą dėl vadovo galite pateikti naudodami mūsų kontaktinę formą.

Daugiau apie šį vadovą

Suprantame, kad puiku turėti popierinį savo Mega Bloks set 6311 Neo Shifters Magna-Rex vadovą. Visada galite atsisiųsti vadovą iš mūsų svetainės ir atsispausdinti patys. Jei norite turėti originalų vadovą, rekomenduojame susisiekti su Mega Bloks. Jie gali pateikti originalų vadovą. Ar ieškote savo Mega Bloks set 6311 Neo Shifters Magna-Rex vadovo kita kalba? Pasirinkite pageidaujamą kalbą mūsų pagrindiniame puslapyje ir ieškokite modelio numerio, kad pamatytumėte, ar jį turime.

Specifikacijos

Prekės ženklas Mega Bloks
Modelis set 6311 Neo Shifters Magna-Rex
Kategorija
Failo tipas PDF
Failo dydis 4.66 MB

Visi Mega Bloks Neo Shifters vadovai
Daugiau Mega Bloks vadovų

Dažnai užduodami klausimai apie Mega Bloks set 6311 Neo Shifters Magna-Rex

Mūsų palaikymo komanda ieško naudingos informacijos apie produktą ir atsakymų į dažniausiai užduodamus klausimus. Jei dažniausiai užduodamuose klausimuose pastebėjote netikslumų, praneškite mums naudodamiesi mūsų kontaktų forma.

Kaip išvengti „Mega Bloks“ žaislų spalvos išblukimo? Patvirtinta

Dvi didžiausios „Mega Bloks“ žaislų plastiko spalvos pakitimo priežastys yra ilgalaikis saulės spindulių ir cigarečių dūmų poveikis. Saugodami „Mega Bloks“, stenkitės jų sumažinti.

Tai buvo naudinga (243) Skaityti daugiau

Koks yra geriausias būdas išvalyti „Mega Bloks“ plytas? Patvirtinta

„Mega Bloks“ pataria plytas valyti rankomis šiltu vandeniu arba drėgna šluoste. Niekada nedėkite plytų į skalbimo mašiną ar indaplovę. Po to leiskite plytoms išdžiūti. Elektrines dalis galima valyti tik sausa šluoste.

Tai buvo naudinga (210) Skaityti daugiau

Ar „Mega Bloks“ kaladėlės suderinamos su „Lego“ kaladėlėmis? Patvirtinta

Taip, dauguma Mega Bloks kaladėlių taip pat tinka ant Lego kaladėlių.

Tai buvo naudinga (191) Skaityti daugiau
Vadovas Mega Bloks set 6311 Neo Shifters Magna-Rex

Susiję produktai

Susijusios kategorijos