Vadovas InnovaGoods V0103433 Garsiakalbis

Reikia vadovo savo InnovaGoods V0103433 Garsiakalbis? Žemiau galite nemokamai peržiūrėti ir atsisiųsti PDF vadovą lietuvių kalba. Šiuo metu šis produktas turi 5 dažniausiai užduodamus klausimus, 0 komentarų ir 0 balsų. Jei tai ne tas vadovas, kurio norite, susisiekite su mumis.

Jūsų gaminys sugedęs, o vadove nėra jokio sprendimo? Eikite į Repair Café ir gaukite nemokamas remonto paslaugas.

Vadovas

Loading…

Wireless Floating Speaker InnovaGoods® - Gadget Tech
Druk op en houd de «ON/OFF» knop
ingedrukt om de Wireless Floating
Speaker InnovaGoods® aan of uit te
zetten. Een geluid zal aangeven dat het
gereed is voor koppeling. Schakel de
Bluetooth functie van uw smartphone in;
zoek naar de «InnovaGoods» link en
accepteer deze.
Speel muziek af, beheer de nummers en
het volume vanaf uw smartphone. Druk
eenmaal op de «ON/OFF» knop om te
pauzeren of muziek te luisteren.
Handsfree-modus: druk eenmaal op de
«ON/OFF» knop om de inkomende oproep
te accepteren; druk nogmaals om het
gesprek te beëindigen. Druk tweemaal om
een inkomende oproep af te wijzen.
VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Nine New Investments S.L. verklaart hierbij
dat de V0103433 Wireless Floating Speaker
InnovaGoods® radio-apparatuur voldoet aan
de EU-richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst
van de EU-verklaring van conformiteit is
beschikbaar op de volgende internetpagina:
https://www.innovagoods.com/certificados-
innovagoods/
WAARSCHUWINGEN
Laad de batterij volledig de eerste keer. Zorg
ervoor dat de voedingsspanning overeenkomt
met het apparaat. Niets aan het snoer
verbinden en zorg ervoor dat het niet gaat
rollen. Houd het snoer uit de buurt van hete of
scherpe oppervlakken. Producten afnemen
met een licht vochtige doek. Schurende
materialen na of voor gebruikt reinigen.
Alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik.
Gebruik het apparaat alleen waar het voor
beoogd is. Bewaar het apparaat op een droge
en stofvrije plaats. Laat het apparaat nooit
onbeheerd achter terwijl het oplaad.
Apparatuur, onderdelen of kabels die defect
of niet goed functioneren, niet gebruiken of
proberen te repareren. Alleen een
gekwalificeerde technicus zou dit moeten
doen. Dit apparaat is niet ontworpen om te
gebruiken door kinderen of mensen met een
lichamelijke of geestelijke beperkt, met
uitzondering van mogelijkheden die worden
begeleid door een volwassene die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Dit
product is geen huishoudelijk afval, volg
milieuvoorschriften voor recycling. Laat het
product volledig afkoelen voordat je het
opbergt. Gooi dit artikel weg in
overeenstemming met de Europese Richtlijn
2002/96 / EG. Informeer jezelf over de lokale
recyclingwetgeving voor elektrische en
elektronische producten en volg deze
vorschriften. Gooi dit product niet bij het
huisvuil. Het volgen van deze richtlijnen
helpt negatieve gevolgen voor de menselijke
gezondheid en het milieu te voorkomen
POLSKI
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Wejście DC: 5 V / 500 mA
Bateria: 300 mAh
Moc: 5 W
Bluetooth: 5,0
Stopień ochrony: IPX7
Częstotliwość: 100 Hz - 20 KHz
Tryb głośnomówiący (hands-free)
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Usuń tylną osłonę silikonową i naładuj
urządzenie. Dioda LED będzie się świecić
w czasie ładowania. Po naładowaniu
dioda zgaśnie. Następnie nałóż silikonową
osłonę.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk «ON/OFF»,
aby włączyć lub wyłączyć Wireless
Floating Speaker InnovaGoods®. Gdy
urządzenie będzie gotowe do sparowania
rozlegnie się dźwięk. Aktywuj Bluetooth w
smartfonie, wyszukaj i zaakceptuj
urządzenia «InnovaGoods».
Możesz odtwarzać muzykę, zmieniać
ścieżki i regulować głośność przy użyciu
smartfona. Wciśnij przycisk «ON/OFF»
jeden raz, aby odtwarzać lub zatrzymać
muzykę.
Tryb głośnomówiący (hands-free): wciśnij
przycisk «ON/OFF» jeden raz, aby odebrać
połączenie; wciśnij jeszcze raz, aby
zakończyć połączenie. Wciśnij przycisk
dwa razy, aby dorzucić połączenie.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Nine New Investments S.L. niniejszym
oświadcza, że urządzenie
nagłaśniające V0103433 Wireless Floating
Speaker InnovaGoods® jest zgodne z
Dyrektywą UE 2014/53/UE. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE dostępny jest pod
następującym adresem internetowym: https:/
/www.innovagoods.com/certificados-
innovagoods/
OSTRZEŻENIA
Naładuj baterię do pełna podczas pierwszego
ładowania. Upewnij się, że napięcie zasilania
jest odpowiednie dla urządzenia. Nie ciągnij
za przewód i upewnij się, że się nie zwija.
Trzymaj przewód z dala od gorących lub
ostrych powierzchni. Przecieraj wilgotną
ściereczką. Nie używaj produktów ani
materiałów ściernych do czyszczenia.
Wyłącznie do użytku domowego. Używaj
aparat wyłącznie zgodnie z jego
przeznaczeniem. Przechowuj urządzenie w
suchym i wolnym od kurzu miejscu. Nie
pozostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest
włączone. Jeżeli urządzenie, jego części lub
przewód zostaną uszkodzone lub nie działają
prawidłowo, nie używaj ich ani nie próbuj
naprawiać. Tylko wykwalifikowany
pracownik powinien to zrobić. To urządzenie
nie jest przeznaczone dla dzieci ani osób o
ograniczonych zdolnościach fizycznych lub
umysłowych, chyba, że są nadzorowane przez
dorosłych, odpowiedzialnych za ich
bezpieczeństwo. Ten produkt nie jest
odpadem z gospodarstwa domowego,
przestrzegaj istniejące przepisy o ochronie
środowiska w celu recyklingu. Wyrzucić
produkt zgodnie z europejską dyrektywą
2002/96 / WE. Zapytaj o lokalne przepisy
dotyczące recyklingu produktów
elektrycznych i elektronicznych i wykonaj
następujące kroki. Nie należy wyrzucać tego
produktu wraz z odpadami komunalnymi.
Przestrzeganie tych instrukcji pomoże
zapobiec szkodliwym konsekwencjom dla
bezpieczeństwa osobistego i
środowiskowego.
MAGYAR
MŰSZAKI ADATOK
DC bemenet: 5 V / 500 mA
Akkumulátor: 300 mAh
Teljesítmény: 5 W
Bluetooth: 5.0
Védettség: IPX7
Frekvencia: 100 Hz - 20 KHz
Érintésmentes
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Távolítsa el a hátsó szilikonvédőt, és
töltse fel a készüléket. A LED töltés
közben kigyullad, és töltés után kikapcsol.
Cserélje ki a szilikonvédőt.
Nyomja meg és tartsa lenyomva az
«ON/OFF» gombot a Wireless Floating
Speaker InnovaGoods® be- vagy
kikapcsolásához. Egy hang jelzi, hogy
készen áll a párosításra. Aktiválja
okostelefonja Bluetooth funkcióját;
keresse meg és fogadja el az
«InnovaGoods» linket.
Zenelejátszás, zeneszámok és hangerő
szabályozása okostelefonról. Nyomja meg
egyszer az «ON/OFF» gombot a zene
szüneteltetéséhez vagy hallgatásához.
Kihangosító mód: nyomja meg egyszer az
«ON/OFF» gombot a bejövő hívás
fogadásához; nyomja meg újra a hívás
befejezéséhez. Nyomja meg kétszer a
gombot a bejövő hívás elutasításához.
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Nine New Investments S.L. ezennel kijelenti,
hogy a V0103433 Wireless Floating Speaker
InnovaGoods® rádióberendezés megfelel a
2014/53/EU EU irányelvnek. Az EU-
megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege az
alábbi internetes címen érhető el: https://ww
w.innovagoods.com/certificados-
innovagoods/
FIGYELMEZTETÉSEK
Első alkalommal teljesen töltse fel az
akkumulátort. Győződjön meg róla, hogy az
áramforrás feszültsége megfelelő a
készülékhez. Ne húzza meg a kábelt, és
győződjön meg róla, hogy nem csavarodott
meg. Tartsa távol a kábelt forró felületektől
vagy éles tárgyaktól. Nedves ronggyal
tisztítsa. A tisztításhoz ne használjon
dörzsölő anyagokat. Otthoni használatra
alkalmas. Haználja rendeltetésszerúen a
készüléket. Tartsa a készüléket száraz,
pormentes helyen. Ne hagyja a bekapcsolt
készüléket őrizetlenül. Ha a készülék, a kábel,
vagy az alkatrészek hibásnak tűnnek, vagy
nem működnek megfelelően, ne használja
vagy próbálja megjavítani azokat. Csak
képzett műszerész végezheti a javítást. Ezt a
készüléket gyermekek, vagy korlátozott testi
vagy pszichés képességűek csak felnőtt
felügyelete mellett használhatják, aki vigyáz
épségükre. Ez a termék nem háztartási
hulladék, újrahasznosításnál kövesse a
környezetvédelmi előírásokat. Ezt a terméket
a 2002/96/EK európai irányelvvel
összhangban kell megsemmisíteni. Tudjon
meg többet az elektromos és elektronikus
termékek helyi újrahasznosítási szabályairól
és kövesse azokat. Ne dobja ki a terméket
háztartási hulladékkal. Az utasítások
betartásával elkerülheti az emberi egészségre
és a környezetre gyakorolt negatív
következményeket.
ROMÂNĂ
SPECIFICAȚII TEHNICE
DC In: 5 V / 500 mA
Baterie: 300 mAh
Putere: 5 W
Bluetooth: 5.0
Indice de protecție: IPX7
Frecvență: 100 Hz – 20 KHz
Mâini libere
INSTRUCȚIUNI
Separați protectorul posterior din silicon
și încărcați dispozitivul. LED-ul se va
ilumina în timp ce se încarcă și se va opri
atunci când va fi încărcat. Așezați la loc
protectorul din silicon.
Țineți apăsat butonul «ON/OFF» pentru a
porni sau opri Wireless Floating Speaker
InnovaGoods®. Un sunet va indica faptul
că este gata de împerechere. Porniți
funcția Bluetooth a smartphone-ului dvs.;
căutați și acceptați link-ul InnovaGoods.
Reproduceți muzică, controlați piesele și
volumul din smartphone-ul dvs. Apăsați
butonul «ON/OFF» o dată pentru pauză sau
pentru a asculta muzică.
Modul mâini libere: apăsați o dată butonul
«ON/OFF» pentru a prelua apelul; apăsați
încă o dată pentru a finaliza apelul.
Apăsați de două ori pentru a respinge
apelul.
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE
Prin prezenta, Nine New Investments S.L.
declară că tipul de aparat radioelectric
V0103433 Wireless Floating Speaker
InnovaGoods®, este conform cu Directiva
2014/53/UE. Textul complet al declarației UE
de conformitate este disponibilă pe
următoarea adresă de Internet: https://www.i
nnovagoods.com/certificados-innovagoods/
ATENŢIE!
Încărcaţi bateria complet prima dată.
Asiguraţi-vă că voltajul sursei de alimentare
corespunde cu cel al aparatului. Nu trageţi de
cablu şi asiguraţi-vă că nu se încurcă.
Păstraţi cablul departe de suprafeţe fierbinţi
sau ascuţite. Curăţaţi-l cu o cârpă uşor
umedă. Nu folosiţi produse sau materiale
abrazive pentru a-l curăţa. Potrivit numai
pentru uz casnic. Folosiți aparatul numai
pentru funcțiile pentru care a fost creat.
Păstraţi dispozitivul într-un loc uscat şi fără
praf. Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în
timp ce este pornit. Dacă aparatul, piesele sau
cablul par a fi defecte sau a nu funcţiona
corect, nu le folosiţi sau încercaţi să le
reparaţi. Doar un tehnician calificat trebuie să
o facă. Acest dispozitiv nu este conceput
pentru a-l folosi copiii sau persoanele cu
capacităţi fizice sau psihice limitate,
exceptând atunci când sunt însoţiţi de un
adult responsabil de siguranţa lor. Acest
produs nu este un deşeu menajer, urmaţi
reglementările de mediu în vigoare pentru a-l
recicla. Eliminați acest articol conform
directivei europene 2002/96/EC. Informați-vă
cu privire la legislația locală de reciclare a
produselor electrice și electronice și
respectați-o. Nu aruncați acest produs
împreună cu gunoiul menajer. Respectarea
acestor indicații contribuie la evitarea
consecințelor negative pentru sănătatea
oamenilor și pentru mediul înconjurător.
DANSK
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
DC In: 5 V / 500 mA
Batteri: 300 mAh
Effekt: 5 W
Bluetooth: 5.0
Kapslingsgrad: IPX7
Frekvens: 100 Hz - KHz
Håndfri
INSTRUKTIONER
Fjern silikonedækslet bagpå og lad
enheden op. LED-lyset lyser mens den
lader op, og slukker, når den er ladt op.
Sæt silikonedækslet på igen.
Hold «ON/OFF»-knappen nede for at
tænde eller at slukke Wireless Floating
Speaker InnovaGoods®. Du vil høre en lyd,
når du kan oprette en forbindelse. Aktiver
Bluetooth-funktionen på din smartphone;
søg og accepter «InnovaGoods».
Spil musik, styr numrene og lydstyrken
fra din smartphone; tryk igen for at lække
op. Tryk to gange for at afvise et opkald.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Hermed erklærer Nine New Investments S.L.
at denne type radioelektroniske udstyr
V0103433 Wireless Floating Speaker
InnovaGoods® stemmer overens med
direktivet 2014/53/EØF. Du kan læse hele EU-
overensstemmelseserklæringen på følgende
internetside: https://www.innovagoods.com/c
ertificados-innovagoods/.
ANBEFALINGER
Oplad batteriet helt første gang. Kontroller, at
spændingen i strømforsyningen svarer til
apparatet. Hiv ikke i kablet og sørg for, at det
ikke bliver viklet ind. Hold kablet væk fra
varme eller skarpe overflader. Rengør det
med en let fugtig klud. Brug ikke slibende
produkter eller materialer til at rengøre det.
Kun egnet til husholdningsbrug. Brug kun
apparatet til sit formål. Opbevar enheden på
et tørt sted fri for støv. Efterlad ikke apparatet
uden opsyn, mens det er tændt. Hvis
apparatet, dele af det eller kablet synes defekt
eller ikke virker korrekt, brug dem ikke og
forsøg ikke at reparere dem. Kun en
kvalificeret tekniker bør gøre det. Denne
enhed er ikke designet til at blive håndteret
af børn eller personer med begrænset fysisk
eller mental kapacitet, medmindre de er
under opsyn af en voksen, ansvarlig for deres
sikkerhed. Dette produkt er ikke
husholdningsaffald, følg gældende
miljøregler for genbrug. Smid dette produkt
ud i overensstemmelse med det europæiske
direktiv 2002/96 / EF. Informer dig om den
lokale lovgivning om genbrug af elektriske og
elektroniske produkter og følg den. Smid ikke
dette produkt ud sammen med
husholdningsaffald. Følgende indikationer
hjælper med at undgå negative konsekvenser
for menneskers helbred samt miljøet.
SVENSKA
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
DC In: 5 V / 500 mA
Batteri: 300 mAh
Effekt: 5 W
Bluetooth: 5.0
Skyddsklass: IPX7
Frekvens: 100 Hz - 20 KHz
Handsfree
INSTRUKTIONER
Ta bort det bakre silikonskyddet och ladda
apparaten. Lysdioden tänds medan den
laddas och stängs av när den har laddats.
Sätt tillbaka silikonskyddet.
Tryck och håll in knappen «ON/OFF» för
att sätta på eller stänga av Wireless
Floating Speaker InnovaGoods®. Ett ljud
anvger att det är klart att para ihop.
Aktivera din smartphones Bluetooth
-funktion; sök och acceptera länken
«InnovaGoods».
Spela musik, kontrollera trackerna och
volymen från din smartphone. Tryck en
gång på «ON/OFF» -knappen för att pausa
eller lyssna på musik.
Handsfree -läge: tryck en gång på
«ON/OFF» -knappen för att acceptera det
inkommande samtalet; tryck igen för att
avsluta samtalet. Tryck två gånger för att
avvisa ett inkommande samtal.
ÖVERENSSTÄMMELSESFÖRKLARING
Nine New Investments S.L. erkänner härmed
att V0103433 Wireless Floating Speaker
InnovaGoods® radioutrustning
överensstämmer med EU -direktivet
2014/53/EU. Hela texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande
internetadress: https://www.innovagoods.co
m/certificados-innovagoods/
VARNINGAR
Batteriet ska laddas helt fullt första gången.
Försäkra dig om att spänningen hos
strömförsörjningen är kompatibel med
apparaten. Dra inte i sladden och se till att
den inte blir tilltrasslad. Håll sladden borta
från heta eller vassa ytor. Rengör apparaten
med en lättfuktad trasa. Använd inte
slipprodukter eller material för att rengöra
den med. Enbart för hemmabruk. Använd
aparaten enbart i enlighet med dess ändamål.
Förvara produkten på en torr plats utan
damm. Lämna inte apparaten utan tillsyn när
den är påslagen. Om apparaten, delarna eller
sladden visar defekter eller om de inte
fungerar riktigt, ska du inte använda dem
eller försöka att reparera dem. Bara en
kvalificerad tekniker borde göra det. Denna
apparat är inte ämnad för barn eller
människor med fysiska och mentala
handikapp, förutom om de hela tiden
övervakas av en vuxen som har ansvar för
deras säkerhet. Denna produkt är inte
hushållsavfall, så följ miljönormerna för
återvinning. Kassera produkten enligt
europadirektiv 2002/96/EC. Ta reda på
gällande föreskrifter om återvinning av
elektriska och elektroniska apparater där du
bor och följ anvisningarna. Släng ej
produkten i hushållsavfallet. Genom att följa
dessa instruktioner hjälper du till att
förebygga hälso- och miljöfarliga påföljder.
SUOMI
TEKNISET TIEDOT
DC in: 5 V / 500 mA
Akku: 300 mAh
Teho: 5 W
Bluetooth: 5.0
Suojausluokka: IPX7
Taajuus: 100 Hz - 20 kHz
Handsfree
KÄYTTÖOHJEET
Poista takaosan silikonisuojus ja lataa
laite. LED-valo palaa lataamisen ajan ja
sammuu, kun laite on latautunut. Laita
silikonisuojus paikalleen.
Paina ja pidä alhaalla ON/OFF-painiketta
käynnistääksesi ja sammuttaaksesi
Wireless Floating Speaker
InnovaGoods®:n. Ääni ilmoittaa laiteparin
valmiudesta. Aktivoi älypuhelimesi
Bluetooth-toiminto; hae ja hyväksy
InnovaGoods-linkki.
Toista musiikkia, valitse kappaleita ja
säädä äänenvoimakkuutta
älypuhelimestasi. Paina ON/OFF-
painiketta yhden kerran musiikin
tauottamiseksi tai kuuntelemiseksi.
Handsfree-toiminto: paina ON/OFF-
painiketta yhden kerran vastataksesi
saapuvaan puheluun; paina uudelleen
puhelun lopettamiseksi. Paina kaksi
kertaa hylätäksesi saapuvan puhelun.
VAATIMUSTENMUKAISUUS
Nine New Investments S.L. vakuuttaa, että
V0103433 Wireless Floating Speaker
InnovaGoods® -radiolaite täyttää EU-
direktiivin 2014/53/EU vaatimukset. EU:n
vaatimustenmukaisuutta koskevan tekstin
voi kokonaisuudessaan lukea
internetosoitteessa: https//www.innovagoods
.com/certificados-innovagoods/.
VAROITUKSET
Lataa akku täyteen ennen ensimmäistä
käyttökertaa. Varmista, että virtalähteen
jännite vastaa laitteen jännitettä. Älä vedä
johdosta, ja varmista, ettei se pääse
kiertymään. Pidä johto erillään kuumista
pinnoista ja terävistä esineistä. Puhdista se
hieman kostealla liinalla. Älä käytä
puhdistukseen hankaavia tuotteita tai
aineita. Älä vedä johdosta, ja varmista, ettei se
pääse kiertymään. Käytä laitetta vain sen
oikeaan käyttötarkoitukseen. Säilytä laite
kuivassa ja pölyttömässä paikassa. Älä jätä
laitetta vartioimatta, kun se on päällä. Jos
laite, jokin sen osa tai kaapeli vaikuttaa
vialliselta tai ei toimi kunnolla, älä käytä tai
yritä korjata niitä. Vain pätevä sähköasentaja
saa tehdä korjaustoimenpiteet. Tätä laitetta ei
ole suunniteltu lasten tai fyysisesti tai
henkisesti rajoittuneiden henkilöiden
käytettäväksi muutoin kuin turvallisuudesta
vastaavan aikuisen valvonnassa. Tämä tuote
ei kuulu kotitalousjätteisiin, noudata
paikallisia ympäristömääräyksiä sen
kierrättämiseksi. Hävitä tuote eurooppalaisen
direktiivin 2002/96/EY mukaisesti. Kysy
paikallisesta kierrätyslainsäädännöstä
sähkö- ja elektroniikkatuotteille ja noudata
näitä ohjeita. Älä hävitä tätä tuotetta
talousjätteen mukana. Näiden ohjeiden avulla
estetään haitalliset seuraukset henkilö- ja
ympäristöturvallisuudelle.
LIETUVIŲ
www.innovagoods.com
Atsisiųsti vadovą lietuvių kalba (PDF, 0.3 MB)
(Tausokite gamtą ir spausdinkite šį vadovą tik tada, kai tai tikrai būtina)

Loading…

Įvertinimas

Praneškite mums, ką manote apie InnovaGoods V0103433 Garsiakalbis, pateikdami produkto įvertinimą. Norite pasidalyti savo patirtimi apie šį produktą arba užduoti klausimą? Palikite komentarą puslapio apačioje.
Ar esate patenkinti InnovaGoods V0103433 Garsiakalbis?
Taip Ne
Būkite pirmieji įvertinę šį produktą
0 balsai

Prisijunkite prie pokalbio apie šį produktą

Čia galite pasidalinti savo nuomone apie InnovaGoods V0103433 Garsiakalbis. Jei turite klausimų, pirmiausia atidžiai perskaitykite vadovą. Užklausą dėl vadovo galite pateikti naudodami mūsų kontaktinę formą.

Daugiau apie šį vadovą

Suprantame, kad puiku turėti popierinį savo InnovaGoods V0103433 Garsiakalbis vadovą. Visada galite atsisiųsti vadovą iš mūsų svetainės ir atsispausdinti patys. Jei norite turėti originalų vadovą, rekomenduojame susisiekti su InnovaGoods. Jie gali pateikti originalų vadovą. Ar ieškote savo InnovaGoods V0103433 Garsiakalbis vadovo kita kalba? Pasirinkite pageidaujamą kalbą mūsų pagrindiniame puslapyje ir ieškokite modelio numerio, kad pamatytumėte, ar jį turime.

Specifikacijos

Prekės ženklas InnovaGoods
Modelis V0103433
Kategorija Garsiakalbiai
Failo tipas PDF
Failo dydis 0.3 MB

Visi InnovaGoods Garsiakalbiai vadovai
Daugiau Garsiakalbiai vadovų

Dažnai užduodami klausimai apie InnovaGoods V0103433 Garsiakalbis

Mūsų palaikymo komanda ieško naudingos informacijos apie produktą ir atsakymų į dažniausiai užduodamus klausimus. Jei dažniausiai užduodamuose klausimuose pastebėjote netikslumų, praneškite mums naudodamiesi mūsų kontaktų forma.

Noriu prijungti garsiakalbį prie televizoriaus su HDMI, kurį prievadą turėčiau naudoti? Patvirtinta

Turite naudoti HDMI-ARC prievadą, kuris yra specialiai sukurtas garso įrangai prijungti.

Tai buvo naudinga (1482) Skaityti daugiau

Ką dažniai sako apie mano garsiakalbį? Patvirtinta

Tai rodo dažnių diapazoną, kurį garsiakalbis gali sukurti. Didesnis dažnių diapazonas suteiks didesnį garso svyravimą ir suteiks aukštesnės kokybės garsą.

Tai buvo naudinga (792) Skaityti daugiau

Kada mano muzika per garsi? Patvirtinta

Daugiau nei 80 decibelų (dB) garsai gali pakenkti klausai. Garsai virš 120 dB iš karto pažeidžia klausą. Žalos sunkumas priklauso nuo to, kaip dažnai ir kiek laiko sklinda garsas.

Tai buvo naudinga (474) Skaityti daugiau

Ar „Bluetooth“ veikia per sienas ir lubas? Patvirtinta

„Bluetooth“ signalas veiks per sienas ir lubas, nebent jos pagamintos iš metalo. Priklausomai nuo sienos storio ir medžiagos, signalas gali prarasti stiprumą.

Tai buvo naudinga (234) Skaityti daugiau

Iki kokio triukšmo lygio jis yra saugus vaikams? Patvirtinta

Vaikams klausa pažeidžiama greičiau nei suaugusiems. Todėl svarbu, kad vaikai niekada nekeltų triukšmo, didesnio nei 85 dB. Ausinių atveju yra specialūs modeliai vaikams. Garsiakalbių ar kitų situacijų atveju turite būti budrūs, triukšmas neviršija šio lygio.

Tai buvo naudinga (211) Skaityti daugiau
Vadovas InnovaGoods V0103433 Garsiakalbis

Susiję produktai

Susijusios kategorijos

×
Download