Vadovas Hama 00182691 EMW-700 Ergonomic Pelė

Reikia vadovo savo Hama 00182691 EMW-700 Ergonomic Pelė? Žemiau galite nemokamai peržiūrėti ir atsisiųsti PDF vadovą lietuvių kalba. Šiuo metu šis produktas turi 4 dažniausiai užduodamus klausimus, 0 komentarų ir 0 balsų. Jei tai ne tas vadovas, kurio norite, susisiekite su mumis.

Jūsų gaminys sugedęs, o vadove nėra jokio sprendimo? Eikite į Repair Café ir gaukite nemokamas remonto paslaugas.

Vadovas

Loading…

00182691/05.24
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim
/Germany
www.hama.com
Alllisted brands aretrademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment areapplied.
www.hama.com/nep
H Használati útmutató
Atermék használata előtt olvassa el amellékelt tájékoztatólapon
található biztonsági előírásokat és gyelmeztetéseket.
2.0–2.0
W
Atöltő által szolgáltatott teljesítménynek a
rádióberendezés működtetéséhez szükséges
minimum 2.0 watt és amaximális töltési sebesség
eléréséhez szükséges maximum 2.0 watt között
kelllennie.
Aszabványosított USB-interfész lehető teszi
anagyobb kimeneti teljesítményű töltőkészülék
használatát is.
Biztonsági előírások
•Aterméket csak mérsékelt éghajlati feltételek között használja.
•Azakkumulátor állandó beszerelésű és nem távolítható el.
•Nedobja tűzbe az akkumulátort, illaterméket.
•Nemódosítsa és/vagy deformálja/hevítse/szedje szét az
akkumulátorokat/elemeket.
Az akkumulátor töltése
•Atermékben újratölthető elem van.
•Azelső használat előtt töltse fel teljesen az egeret.
•Atápfeszültséget jelző LED (8) villogása, illetve bekapcsolás után a
reakció/csatlakozás elmaradásaesetén fel kelltöltenie az egeret.
•Csatlakoztassa amellékelt USB töltőkábelt az egér USB-C
csatlakozójához (12).
•Csatlakoztassa az USB töltőkábel szabad csatlakozóját egy megfelelő
USB töltőkészülékhez. Ehhez vegye gyelembe ahasznált USB-
töltőkészülék kezelési útmutatóját.
•Allapotjelző LED (8) folyamatosan világít, az egér töltése
folyamatban van.
•Haatöltési folyamat lezárult, az állapotjelző LED kialszik.
•Azakkumulátor tényleges töltési ideje atermék használatától, a
beállításoktól és akörnyezeti viszonyoktól függően változhat (az
akkumulátor élettartama véges).
•Kizárólag amellékelt USB töltőkábelt használja ehhez atermékhez.
Figyelmeztetés –Akkumulátor
•Töltéshez csak megfelelő ltőket vagy USB-csatlakozókat
használjon.
•Ameghibásodott töltőkészülékekesUSB-csatlakozókatne
használja tovább, és ne próbálja megjavítani őket.
•Netöltse túl és ne merítse le túlságosan aterméket.
•Kerülje atárolást, aberakodást és afelhasználást szélsőséges
hőmérsékleteken és rendkívül alacsony légnyomáson (pl. nagy
magasságban).
•Hosszabb tárolás esetén rendszeresen (min. negyedévente) töltse
aterméket.
Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget vagy szavatosságot
nem vállal atermék szakszerűtlen telepítéséből, szerelésébős
szakszerűtlen használatából, vagy akezelési útmutató és/vagy a
biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
Megfelelőgi nyilatkozat
Hama GmbH &CoKGigazolja, hogy a[00182691] típusú
rádióberendezés megfelel a2014/53/EUirányelvnek.AzEU-
megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető akövetkező
internetes címen:
https://www.hama.hu
00182691 Letöltések
M Manual de utilizare
Înaintea utilizării produsului citițiavertizările șiinstrucțiunile de
siguranță de pe șacuinformații anexată.
2.0–2.0
W
Puterea furnizată de încărcătortrebuie să se
situeze întreminimum 2.0 wați, de careare nevoie
echipamentul radio, șimaximum 2.0 wațipentru a
atinge viteza maximă de încărcare.
Datorită interfeței USB standardizate, poate utilizat
șiuncărcător cu oputeredeieșiremai mare.
Instrucțiuni de siguranță
•Utilizațiarticolul numai în condiții climatice moderate.
•Acumulatorul este montat x șinupoate îndepărtat.
•Produsul sau acumulatorul nu se aruncă în foc.
•Numodicați, deformați, încălzițisau dezmembrabateriile/
acumulatoarele.
Încărcarea acumulatorului
•Produsul dispune de un acumulator reîncărcabil.
•Încărcațimouse-ul complet înainte de prima utilizare.
•Dacă LED-ul de alimentare(8) clipește sau dacă nu există nicio
reacție/conectaredupă pornire, mouse-ul trebuie încărcat.
•Conectațicablul de încărcareUSB din pachetul de livrarelamufa
USB-C (12) amouse-ului.
•Conectați ștecărul liber al cablului de încărcareUSB la un încărcător
USB adecvat. Acordațiatenție în acest sens instrucțiunilorde
utilizareale încărcătorului USB utilizat.
•LED-ul de stare(8) se aprinde acum permanent albastru, mouse-ul
se încarcă.
•Când procesul de încărcareeste nalizat, LED-ul de staresestinge.
•Durata efectivă de exploatareaacumulatorului depinde de utilizarea
produsului, de setările șidecondițiile de mediu (acumulatoarele au
odurată de exploatarelimitată).
•Utilizațiexclusiv cablul de încărcareUSB din pachetul de livrare
pentru acest produs.
Avertizare–Acumulator
•Pentru încărcarefolosiținumai încărcătoareadecvate sau racorduri
USB.
•Nufolosițncărcătoaresau racorduri USB defecte șinncercați
să le reparați.
•Nusupraîncărcațisau descărcațicomplet produsul.
•Evitațidepozitarea, încărcarea șifolosirea la temperaturi extreme și
presiune foarte scăzută aaerului (de ex. la înălțimi mari).
•Ladepozitaremai îndelungată efectuațireîncărcarea la intervale
regulate (cel puțin trimestrial).
Excluderedegaranție
Hama GmbH &CoKGnşiasumă nici orăspunderesau garanție
pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea
necorespunzătoareaprodusului sau nerespectarea instrucțiunilor de
folosiresau/șiainstrucțiunilordesiguranță.
Declarație de conformitate
Prin prezenta, Hama GmbH &CoKG, declară că tipul de echipamente
radio [00182691] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul
integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet:
https://ro.hama.com
00182691 Descărcări
Frequency band(s) Maximum radio-frequency power transmitted
Bluetooth: 2.402 -2480 GHz 1.19mW e.i.r.p.
2.4 GHz Wireless: 2.402 -2480 GHz 0.44mW e.i.r.p.
C Návod kpoužití
Před použitím si přečtěte výstražné abezpečnostní pokyny uvedené na
letáku přiloženém kproduktu.
2.0–2.0
W
Příkon dodávaný nabíjecím zařízením musí být
mezi minimálně 2.0 watty požadovanými rádiovým
zařízením amaximálně 2.0 watty nezbytnými k
dosažení maximální rychlosti nabíjení.
Přes standardizované rozhraní USB lze použít i
nabíječku ovyšším výstupním výkonu.
Bezpečnostní pokyny
•Tento produkt používejte pouze vmírných klimatických podmínkách.
•Akumulátor je pevně instalován anelze jej vyjmout.
•Baterii ani výrobek nevhazujte do ohně.
•Naakumulátorech/bateriích neprovádějte změny a/neboje
nedeformujte/nezahřívejte/nerozebírejte.
Nabíjení akumulátoru
•Výrobek opakovaně dobíjecí akumulátor.
•Před prvním použitím myš úplně nabijte.
•Pokud bliká Power-LED (8) nebo po zapnutí nedojde kreakci/spojení,
je myš třeba nabít.
•Dodaný nabíjecí kabelUSB připojte kpřipojení USB-C (12) myší.
•Volný konektor nabíjecího kabelu USB připojte kvhodné USB
nabíječce. Respektujte přitomnávod kobsluze používané USB
nabíječky.
•Stavová LED (8) nyní trvale svítí do doby,n se myš nabije.
•Poukončení procesu nabíjení stavová LED zhasne.
•Skuteč životnost akumulátoru je různá vždypodle používání
přístroje, podle nastavení aokolních podmínek(akumulátory mají
omezenou životnost).
•Pro tento výrobek používejte výhradně přiložený USB kabel.
Upozorně –Baterie
•Pro nabíjení používejte pouze vhodné nabíječky nebo USB přípojky.
•Vadné nabíječky nebo USB přípojky dále nepoužívejte aani se je
nepokoušejte opravovat.
•Výrobek nepřebíjejte ani ho zcela nevybíjejte.
•Vyhněte se skladování, nabíjení apoužívání přiextrémních teplotách
aextrémně nízkém tlaku vzduchu (např.vevelkýchvýškách).
•Vpřípadě delšího skladování výrobek pravidelně dobíjejte (nejméně
každého čtvrt roku).
Vyloučení záruky
Hama GmbH &CoKGnepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku
za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným
použitím výrobku nebo nedodržováním návodukpoužití a/nebo
bezpečnostních pokynů.
Prohlášení oshodě
Tímto Hama GmbH &CoKGprohlašuje, že typ rádiového zařízení
[00182691] je vsouladusesměrnicí 2014/53/EUplné zně EU
prohlášení oshodě je kdispozici na této internetové adrese:
https://www.hama.cz
00182691 Dokumenty
Q Návod na použitie
Pred použitím výrobku si prečítajte výstražné abezpečnostné
upozornenia na priloženom lístku supozornením.
2.0–2.0
W
Výkon nabíjačky sa musí pohybovať od minimálneho
výkonu 2.0 wattu požadovaného rádiovým
zariadením do maximálneho výkonu 2.0 wattu
potrebného na dosiahnutie maximálnej rýchlosti
nabíjania.
Prostredníctvom štandardizovaného USB rozhrania
je možné použiť aj nabíjačku svyšším výstupným
výkonom.
Bezpečnostné upozornenia
•Výrobok používajte lenvmiernych klimatických podmienkach.
•Akumulátor je pevne nainštalovaný anedásavybrať.
•Akumulátor,resp.výrobok nevhadzujte do ohňa.
•Naakumulátoroch/batériách nerobte žiadne zmeny a/ani ich
nedeformujte/nezahrievajte/nerozoberajte.
Nabíjanie batérie
•Výrobok nabíjateľ batériu.
•Predprvým použitím myš úplne nabite.
•Keďbliká LED Power (8) alebo sa po zapnutí neuskutoč žiadna
reakcia/spojenie, musí sa myš nabiť.
•Pripojte dodaný nabíjací kábel USB kportu USB-C (12)namyši.
•Pripojte voľ zástrčku USB nabíjacieho kábla kvhodnejUSB
nabíjačke. Prečítali jej návod na obsluhu použitej USB nabíjačky.
•Stavová LED (8) svieti trvalo namodro, myš sa nabíja.
•Keďje nabíjanie ukončené,zhasne stavová LED.
•Skutoč životnosť batérie sa líši vzávislosti od používania
zariadenia, nastavení apodmienok okolitého prostredia (batérie
majú obmedzenú životnosť).
•Ktomuto výrobku používajte iba doda USB nabíjací kábel.
Upozornenie –Akumulátor
•Nanabíjanie používajte iba vhodné nabíjačky alebo USB prípojky.
•Poškodené nabíjačky alebo USB prípojky všeobecne viac
nepoužívajte, ani sa ich nepokúšajte opraviť.
•Zabráňte prebitiu alebo úplnému vybitiu výrobku.
•Vyhýbajte sa skladovaniu, nabíjaniu apoužívaniupri extrémnych
teplotách aextrémne nízkom tlaku vzduchu (ako napr.voveľkých
výškach).
•Pri dlhšom uskladnení zariadenie pravidelne dobíjajte (min.
štvrťročne).
Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce
zneodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania
výrobku alebo znerešpektovania návodu na používanie a/alebo
bezpečnostných pokynov.
Vyhlásenie ozhode
Hama GmbH &CoKGtýmtovyhlasuje, že rádiové zariadenie
typu [00182691] je vsúlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné
vyhlásenie ozhode je kdispozícii na tejtointernetovej adrese:
https://www.hama.sk
00182691 Dokumenty
O Manual de instruções
Antes da utilização do produto, leia os avisos easindicações de
segurança no folheto de instruções fornecido.
2.0–2.0
W
Apotência fornecida pelo carregador tem de se
situar entreummínimo de 2.0 Watts exigidos pelo
equipamento de rádio eummáximo de 2.0 Watts
paraque avelocidade de carregamento máxima
seja atingida.
Graças àinterface USB uniformizada, étambém
possível utilizar um carregador com potência de
saída mais elevada.
Indicações de segurança
•Utilize oartigo apenas com condições climatéricas amenas.
•Abateria estáinstalada de forma xa enão pode ser removida.
•Não queime abateria nem oproduto.
•Não alterenem deforme/aqueça/desmontepilhas/baterias.
Carregar bateria
•Oprodutodispõe de um acumulador recarregável.
•Antes de utilizar oratopela primeiravez, carregue-o uma vez com
acarga total.
•SeoLED de potência (8) começar apiscar ou se depois de ligar,
não houver reação/não for estabelecida ligação, orato tem de ser
carregado.
•Ligue ocabo de carregamentoUSB fornecido juntamenteàtomada
USB C(12) do rato.
•Ligue a cha livredocabodecarregamentoUSB aumcarregador
USB apropriado. Ao fazê-lo, cumpra as indicações do manual de
instruções do carregador USB utilizado.
•OLED de estado (8) acende-se agorapermanentemente aazul, o
rato está acarregar.
•Quando ocarregamentoestiver concluído, oLED de estado
apaga-se.
•Aduração efetiva da carga varia em função da utilização
do produto, das denições edas condições ambientais (os
acumuladores muma vida útil limitada).
•Utilize exclusivamenteocabodecarregamentoUSB fornecido para
este produto.
Aviso –Bateria
•Utilize apenas carregadores adequados ou ligações USB paraefetuar
ocarregamento.
•Demodo geral, não utilize carregadores ou ligações USB que
apresentem danos nem tente reparar os mesmos.
•Não submeta oproduto aumcarregamento excessivo ou aum
descarregamento completo.
•Evite oarmazenamento, carregamento eutilização com
temperaturas extremas epressão atmosférica extremamente baixa
(como, por exemplo, agrande altitude).
•Emcaso de um período de armazenamento prolongado, carregue a
bateria regularmente (pelo menos, trimestralmente).
Exclusão de garantia
AHama GmbH &CoKGnão assume qualquer responsabilidade
ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou
manuseamentoincorrectosdoproduto enão observação do das
instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
Declaração de conformidade
O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH &CoKGdeclaraque opresente
tipo de equipamentoderádio [00182691] estáemconformidade
com aDiretiva 2014/53/UE. Otextointegral da declaração de
conformidade estádisponível no seguinteendereço de Internet:
https://pt.hama.com
00182691 Downloads
S Bruksanvisning
Läs varnings- ochsäkerhetsanvisningarna medföljande
informationsblad innan produkten används.
2.0–2.0
W
Moč,kijodovaja polnilnik, morabiti med najmanj
2.0 vatov,kijih potrebuje radijska oprema, in največ
2.0 vatov,dasedoseže najvišja hitrost polnjenja.
Standardizirani USB-vmesnik omogočatudi uporabo
polnilnika zvečjo izhodno močjo.
Säkerhetsanvisningar
•Använd endast produkten vid måttliga klimatförhållanden.
•Det uppladdningsbarabatteriet är fast monterat och kan inte
tas bort.
•Kasta inte batteriet eller produkten ppen eld.
•Förändraoch/eller deformerainteuppladdningsbara/vanliga
batterier ochvärm inteupp dem eller plocka isär dem.
Ladda batteriet
•Produkten innehåller ett laddningsbart batteri.
•Ladda upp musen fullständigt innan den bruk första gången.
•Omspänningslysdioden (8) blinkar eller om det inte nns någon
reaktion/anslutning efter påslagningen, måstemusen laddas.
•Anslut den medföljande USB-laddningskabeln tillUSB-C-porten
(12) musen.
•Anslut USB-laddningskabelns fria kontakt tillenlämplig USB-
laddare. Se bruksanvisningen för den USB-laddaresom används.
•Statuslysdioden (8) lyser nu permanent blått, musen laddas.
•När laddningen är klar släcks statuslysdioden.
•Batteriets faktiska laddningstid varierar beroende apparatens
användning, inställningarna ochmiljöförhållandena (batterier har en
begränsad livslängd).
•Använd endast den medföljande USB-laddningskabeln baraför den
här produkten.
Varning –Uppladdningsbart batteri
•Använd baralämpliga laddareeller USB-anslutningar för laddning.
•Använd aldrig defekta laddareeller USB-anslutningar och försök inte
att repareradem.
•Överladda eller djupurladda inte produkten.
•Förvara, ladda eller använd inte vid extrema temperaturer och
extremt lågt lufttryck (t.ex. hög höjd).
•Ladda batteriet regelbundet vid längretids lagring (minst en gång
ikvartalet).
Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKvertar ingen form av ansvar eller garanti
för skador som beror olämplig installation, montering och
olämplig produktanvändning eller attbruksanvisningen och/eller
säkerhetshänvisningarna inteföljs.
Försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Hama GmbH &CoKG, attdenna typ av
radioutrustning [00182691] överensstämmer med direktiv 2014/53/
EU.Den fullständiga texten tillEU-försäkran om överensstämmelse
nns följande webbadress:
https://uk.hama.com
00182691 Downloads
R Руководство по эксплуатации
Перед использованием изделия ознакомьтесь сприложеннымив
комплекте правилами техники безопасности.
2.0–2.0
W
Мощность зарядногоустройства должна
варьироваться от минимальной мощности
2.0 Вт, необходимой для радиоустановки, до
максимальной мощности 2.0 Вт, требуемой для
достижения максимальной скорости зарядки.
Стандартный USB интерфейс позволяет также
использовать зарядное устройство сболее
высокой выходной мощностью.
Техникабезопасности
Используйте изделие тольковумеренных климатических
условиях.
Аккумулятор замене не подлежит.
Аккумулятор иизделие не бросать вогонь!
Батареи не деформировать, не нагревать, не разбирать.
Зарядкааккумулятора
Изделие оснащено подзаряжаемым аккумулятором.
Полностью зарядите мышь перед первым использованием.
Если светодиодный индикаторпитания (8) мигает или после
включения отсутствует реакция/соединение, мышь необходимо
зарядить.
Подключите прилагаемый зарядный USB-кабель кпорту USB-С
(12) мыши.
Подключите свободный штекер зарядногокабеля USB
кподходящему зарядномуустройству с USB-портом.
Соблюдайте руководство по эксплуатации используемого
зарядного USB-устройства.
Теперь светодиодный индикаторсостояния (8) непрерывно
горит синим, мышь заряжается.
Если процессзарядки завершен, светодиодный индикатор
состояния гаснет.
Продолжительность работы аккумулятора варьируется в
зависимости от интенсивности использованияприбора,
настроек иокружающих условий (аккумуляторы имеют
ограниченный срок службы).
Для данногопродуктаиспользуйте исключительно
прилагаемый зарядный кабель USB.
Внимание. Аккумулятор
Разрешаетсяиспользовать толькосовместимые зарядные
устройства и USB-разъемы.
Категорически запрещается использовать иремонтировать
неисправныезарядныеустройстваили USB-разъемы!
Не допускайте избыточнойзарядки иглубокой разрядки изделия.
Избегайте хранения, зарядки ииспользования при
экстремальных температурах иэкстремальнонизком
атмосферном давлении (например, на большой высоте).
При длительном хранении регулярно заряжайте аккумулятор
(не режеодногораза втри месяца).
Отказотгарантийныхобязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет ответственность
за ущерб, возникший вследствие неправильногомонтажа,
подключения ииспользования изделия не по назначению, а
такжевследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и
техники безопасности.
Декларация производителя
Настоящим компания Hama GmbH &CoKGзаявляет, что
радиооборудование типа [00182691] отвечает требованиям
директивы 2014/53/ЕС. Сполным текстомдекларации о
соответствии требованиям ЕС можноознакомиться здесь:
https://uk.hama.com
00182691 Downloads
B Работна инструкция
Преди да използвате продукта, прочетете предупредителните
указания иинструкциите за безопасност вприложения
информационен лист.
2.0–2.0
W
Мощността, подавана от зарядното устройство,
трябва да бъдеотминимум 2.0 W, необходима
на радиосъоръжението, до максимум 2.0 W
за достиганетонамаксимална скорост на
зареждане.
Благодарение на стандартизирания USB
интерфейс може да се използва изарядно
устройство спо-висока изходна мощност.
Забележки за безопасност
Използвайте продуктасамо при умерени климатични условия.
Батериятаенеподвижно вградена инеможедасемаха.
Не изхвърляйте зарядното и/или продуктавогън.
Не променяйте и/или не деформирайте/нагрявайте/
разглобявайте акумулаторните батерии/батерии.
Зареждане на батерията
Продуктътразполагасакумулаторна батерия.
Заредете напълно мишката преди първата употреба.
Акосветодиодътзазахранване (8) мигаили след включването
не последва реакция/връзка, мишката трябва да се зареди.
Свържете включения вдоставката USB кабел за зареждане към
USB-C извода (12) на мишката.
Свържете свободния щекер на USB кабела за зареждане
към подходящо USB зарядноустройство. За целтаспазвайте
инструкцията за обслужваненаизползваното USB зарядно
устройство.
Сега светодиодътзастатус (8) светва постоянно всиньо,
мишката се зарежда.
Когато процесътпозарежданетоприключи, светодиодътза
статус изгасва.
Действителнотовреме на работа на акумулаторната батерия
варира взависимост от употребата на уреда, настройките и
условията на околната среда (акумулаторните батерии имат
ограничен експлоатационен живот).
Използвайте само приложения USB кабел за зареждане за
този продукт.
Вниманив Акумулаторна батерия
За зареждане използвайте само подходящи зарядни устройства
или USB изводи.
По принцип не използвайте дефектни зарядни устройства или
USB изводи инесеопитвайте да ги поправяте.
Не оставяйте продуктадасепрезарежда или разрежда докрай.
Избягвайте съхранение, зареждане иизползване при екстремни
температури иизключително нисковъздушно налягане (напр.
на големи височини).
Припо-продължително съхранение дозареждайте периодично
(поне веднъж на три месеца).
Отказ от права
Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква отговорност или гаранция
за повреди врезултат на неправилна инсталация, монтаж и
неправилна употреба на продуктаили неспазване на упътването
за обслужванеи/или инструкциите за безопасност.
Декларация за съответствие
Снастоящото Hama GmbH &CoKGдекларира, че типът
радиосистема [00182691] съответства на основните изисквания
на директива 2014/53/ЕО. Пълният текст на ЕС декларациятаза
съответствие енаразположение на следния интернет адрес:
https://uk.hama.com
00182691 Downloads
J Οδηγίες χρήσης
Πριν από τη χρήση τουπροϊόντος διαβάστε τιςυποδείξεις ασφαλείας
καιπροειδοποίησης στοπαρεχόμενοσημείωμα οδηγιών.
2.0–2.0
W
Ηισχύς τουφορτιστή πρέπει να κυμαίνεται από
μια ελάχιστη ισχύ 2.0 watt που απαιτείται από το
ραδιοσύστημα έως μια μέγιστη ισχύ 2.0 watt που
απαιτείται για την επίτευξη της μέγιστης ταχύτητας
φόρτισης.
Μέσω της τυποποιημένης υποδοχής USB μπορεί
επίσης να χρησιμοποιηθεί μια συσκευή φόρτισης με
μεγαλύτερη ισχύ εξόδου.
Υποδείξεις ασφαλείας
Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνοσεήπιες κλιματικές συνθήκες.
Ημπαταρίαείναι ενσωματωμένη καιδεν μπορεί να αφαιρεθεί.
Μην ρίχνετε την μπαταρίαή/καιτοπροϊόν στη φωτιά.
Μην μετατρέπετε και/ήμην παραμορφώνετε/θερμαίνετε/ανοίγετε τις
απλές/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Φόρτιση μπαταρίας
Το προϊόν διαθέτει επαναφορτιζόμενοσυσσωρευτή.
Πριν από την πρώτη χρήση, αφήστε το ποντίκι να φορτίσει πλήρως.
Εάν το LED λειτουργίας (8) αναβοσβήνει ήδεν υπάρχειαντίδραση/
σύνδεση μετάτην ενεργοποίηση, το ποντίκι πρέπει να φορτιστεί.
Συνδέστε το παρεχόμενοκαλώδιο φόρτισης USB στη υποδοχή USB-C
(12) τουποντικιού.
Συνδέστε το ελεύθερο βύσμα τουκαλωδίου φόρτισης USB σε
κατάλληλοφορτιστή USB. Τηρείτε τις οδηγίες χειρισμού του
φορτιστή USB που χρησιμοποιείτε.
Ηλυχνίακατάστασης LED (8) ανάβει σταθερά μπλε καιτοποντίκι
φορτίζεται.
Όταν ολοκληρωθεί ηδιαδικασίαφόρτισης, το LED κατάστασης
σβήνει.
Ηπραγματική διάρκειαφόρτισης τουσυσσωρευτή διαφέρει ανάλογα
με τη χρήση της συσκευής, τιςρυθμίσειςκαι τις συνθήκες του
περιβάλλοντος (οι συσσωρευτές έχουν περιορισμένη διάρκεια ζωής).
Χρησιμοποιείτε μόνοτοκαλώδιοφόρτισης USB που περιλαμβάνεται
γιααυτότοπροϊόν.
Προειδοποίηση Μπαταρία
Γιατηφόρτιση χρησιμοποιείτε μόνοκατάλληλ ους φορτιστές ή
υποδοχές USB.
Γενικάμην χρησιμοποιείτε ελαττωματικούς φορτιστές ήυποδοχές
USB καιμην προσπαθείτε να τα επισκευάσετε.
Μην αφήνετε το προϊόν να υπερφορτίζεται ήνααποφορτίζ ετ αι τελείως.
Μην αποθηκεύετε, φορτίζετε καιμην χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε
ακραίες θερμοκρασίες καιυπερβολικάχαμηλή ατμοσφαιρική πίεση
(όπως π.χ. σε μεγάλαύψη).
Όταν το προϊόν πρόκειται να αποθηκευτεί για μεγάλοχρονικό
διάστημα, πρέπει να φορτίζ εται ανάτακτά χρονικάδιαστήματ α
(τουλάχιστον κάθε τρίμηνο).
Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH&CoKGδεν αναλαμβάνει καμίαευθύνη
ήεγγύηση γιαζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη
εγκατάσταση καισυναρμολόγηση ήλανθασμένη χρήσητου προϊόντος ή
μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ήτων υποδείξεων ασφαλείας.
Δήλωση συμμόρφωσης
Με την παρούσα ο/η Hama GmbH &CoKG, δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός [00182691] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το
πλήρες κείμενοτης δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη ιστοσελίδα στοδιαδίκτυο:
https://uk.hama.com
00182691 Downloads
T Kullanma kılavuzu
Ürünü kullanmadan önce ekteki bilgi notunda bulunan uyarı ve
güvenlik bilgilerini okuyun.
2.0–2.0
W
Şarj cihazınıngücü bir telsiz sisteminin ihtiyaç
duyduğu2.0 Watt’lıkbir asgari güçten, maksimum
şarj hızına ulaşılana kadar ihtiyaç duyulan 2.0
Watt’lıkazami güne kadar ulaşmalıdır.
Standartlaştırılmış USB arayüzü sayesinde daha
yüksek çıkış gücüne sahip bir şarj cihazı da
kullanılabilir.
Güvenlik uyarıları
•Ürünü yalnızca ılımlı iklim koşullarında kullanınız.
•A sabit olarak monte edilmiştir ve çıkartılamaz.
•Aküyü veya ürünü ateşeatmayınız.
•Aküleri/pilleri değiştirmeyin/deforme etmeyin/ısıtmayın/parçalamayın.
Akünün şarj edilmesi
•Ürün, tekrar şarj edilebilir bir bataryaya sahiptir.
•Farenin şarjını ilkkullanıncesindetamamendoldurun.
•Güç LED’i (8) yanıpsönüyorsa veya çalıştırıldıktan sonratepki
verilmiyor/bağlantı kurulmuyorsa fare şarj edilmelidir.
•Birlikte teslim edilen USB- şarj kablosunu farenin USB-C bağlantısına
(12) takın.
•USB şarj kablosunun boşta duran şini uygun bir USB şarj cihazına
takın. Bunun için kullanılan USB şarj cihazınınkullanma kılavuzunu
dikkate alın.
•Durum LED’i (8) şimdi aralıksızmavi yanar,fare şarj olur.
Şarj işlemi tamamlandıysa durum LED’ söner.
•Gerçek batarya ömrü, cihazı nasılkullandığınıza, ayarlaravevresel
koşullarabağlıolarak değişir (pillerin ömrü sınırlıdır).
•Brün için sadece birlikte nderilenUSB şarj kablosunu kullanın.
Uyarı –A
Şarj için yalnızca uygun şarj cihazları veya USB bağlantılarını
kullanın.
•Arızalışarj cihazlarını veya USB bağlantılarını genelde artık
kullanmayınvebunları tamir etmeyi de denemeyin.
•Ürünü aşırışarj etmeyin veya aşırı deşarj olmasına izinvermeyin.
•Aşırı sıcaklıklarda ve aşırı şük hava basıncında (örn. yüksek
rakımlarda) depolamaktan, yüklemekten ve kullanmaktan kaçının.
•Uzun süredepolarken düzenli olarak (en az üç ayda bir) şarj edin.
Garanti reddi
Hama GmbH &CoKGşirketiyanlış kurulum, montaj ve ürünün
amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım
kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucuoluşan
hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı
kaybolur.
Uygunluk beyanı
İş bu belge ile Hama GmbH &CoKGkablosuz sistem tipin [00182691]
2014/53/AB sayılı direktife uygun olduğunu beyan eder.ABUygunluk
Beyanınıntam metni aşağıdaki internet adresinde incelenebilir:
https://uk.hama.com
00182691 Downloads
L ytohje
Lueennen tuotteen käytäoheisessa ohjelehtisessä olevat varoitukset
ja turvaohjeet.
2.0–2.0
W
Laturin syöttämän tehon on oltava radiolaitteen
lataukseen tarvittavan vähimmäistehon 2.0 wattia
ja suurimmalla latausnopeudella lataamiseen
tarvittavan enimmäistehon 2.0 wattia välillä.
Standardoidun USB-liitännän ansiosta voidaan
käyttää myös laturia, jossa on suurempi lähtöteho.
Turvaohjeet
•Tuotetta saa käyttää vain kohtuullisissa ilmasto-olosuhteissa.
•Akku on asennettu kiinteästi, eikä sitävoi irrottaa.
•Ä heitä paristoa ja/tai tuotetta tuleen.
•Ä tee akkuihin/paristoihin muutoksia ja/tai väännä/kuumenna/
puraniitä.
Akun lataaminen
•Tuote on varustettu ladattavalla akulla.
•Lataa hiiri yteen ennen ensimmäistäkäytä.
•Hiiri on ladattava, jos LED-merkkivalo (8) vilkkuu taihiiri ei reagoi/
yhdisty päällekytkemisen jälkeen.
•Kytke mukana toimitettu USB-latausjohto hiiren USB-C-liittimeen
(12).
•Kytke USB-latausjohdon vapaa pistoke sopivaan USB-laturiin.
Noudata ssä käytettävän USB-laturin käytohjetta.
•Tila-LED (8) palaa jatkuvastisinisenä; hiirtäladataan.
•Kun lataus on päättynyt,tila-LED sammuu.
•Akun todellinen kestovaihtelee laitteen käytön, asetusten ja
ympäristöolosuhteiden mukaan (akuillaonrajoitettu käyttöikä).
•Käytä tässä tuotteessa ainoastaan sen mukana toimitettua USB-
latausjohtoa.
Varoitus –Akku
•Käytä lataamiseen ainoastaan sopivia latureita tai USB-liitäntöjä.
•Ä käytä viallisia latureita tai USB-liitäntöjä äläkä yritä korjata niitä.
•Ä lataa tuotetta liikaa tai anna sen purkautua kokonaan.
•Vältä säilytystä, lataamista ja käyttöä äärimmäisissä lämpötiloissa ja
erittäin alhaisessa ilmanpaineessa (esim. suurissa korkeuksissa).
•Jos akkua säilytetään pitkiä aikoja, lataa se uudelleen säännöllisin
väliajoin (vähintään neljännesvuosittain).
Vastuun rajoitus
Hama GmbH &CoKGeivastaa millään tavalla vahingoista, jotka
johtuvat epäasianmukaisestaasennuksestatai tuotteen käytöstätai
käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisestatoiminnasta.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Hama GmbH &CoKGvakuuttaa, ettäradiolaitetyyppi
[00182691] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen tekstionsaatavilla
seuraavassa internetosoitteessa:
https://uk.hama.com
00182691 Downloads
„The
Bluetooth
®
wordmark and logos areregistered trademarks owned by the Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Hama GmbH &CoKGisunder license. Other trademarks and
trade names arethose of their respective owners.
22
PAP
Raccolta Carta
Atsisiųsti vadovą lietuvių kalba (PDF, 0.81 MB)
(Tausokite gamtą ir spausdinkite šį vadovą tik tada, kai tai tikrai būtina)

Loading…

Įvertinimas

Praneškite mums, ką manote apie Hama 00182691 EMW-700 Ergonomic Pelė, pateikdami produkto įvertinimą. Norite pasidalyti savo patirtimi apie šį produktą arba užduoti klausimą? Palikite komentarą puslapio apačioje.
Ar esate patenkinti Hama 00182691 EMW-700 Ergonomic Pelė?
Taip Ne
Būkite pirmieji įvertinę šį produktą
0 balsai

Prisijunkite prie pokalbio apie šį produktą

Čia galite pasidalinti savo nuomone apie Hama 00182691 EMW-700 Ergonomic Pelė. Jei turite klausimų, pirmiausia atidžiai perskaitykite vadovą. Užklausą dėl vadovo galite pateikti naudodami mūsų kontaktinę formą.

Daugiau apie šį vadovą

Suprantame, kad puiku turėti popierinį savo Hama 00182691 EMW-700 Ergonomic Pelė vadovą. Visada galite atsisiųsti vadovą iš mūsų svetainės ir atsispausdinti patys. Jei norite turėti originalų vadovą, rekomenduojame susisiekti su Hama. Jie gali pateikti originalų vadovą. Ar ieškote savo Hama 00182691 EMW-700 Ergonomic Pelė vadovo kita kalba? Pasirinkite pageidaujamą kalbą mūsų pagrindiniame puslapyje ir ieškokite modelio numerio, kad pamatytumėte, ar jį turime.

Specifikacijos

Prekės ženklas Hama
Modelis 00182691 EMW-700 Ergonomic
Kategorija Pelės
Failo tipas PDF
Failo dydis 0.81 MB

Visi Hama Pelės vadovai
Daugiau Pelės vadovų

Dažnai užduodami klausimai apie Hama 00182691 EMW-700 Ergonomic Pelė

Mūsų palaikymo komanda ieško naudingos informacijos apie produktą ir atsakymų į dažniausiai užduodamus klausimus. Jei dažniausiai užduodamuose klausimuose pastebėjote netikslumų, praneškite mums naudodamiesi mūsų kontaktų forma.

Ant kokio paviršiaus geriausia naudoti pelę? Patvirtinta

Tradicinė rutulinė pelė geriausiai tiks ant paminkštinto paviršiaus, pavyzdžiui, pelės kilimėlio. Optinė pelė veiks ant beveik bet kokio plokščio paviršiaus, išskyrus skaidrius arba atspindinčius paviršius. Paviršiai su besikartojančiais raštais gali trukdyti pelės veikimui.

Tai buvo naudinga (127) Skaityti daugiau

Kas yra ergonomiška pelė? Patvirtinta

Kasdienis įprastos pelės naudojimas ilgą laiką gali sukelti rankos ir riešo skausmą. Tai taip pat vadinama RSI (pasikartojanti patempimo trauma). Ergonomiška pelė sukurta taip, kad sumažintų šias problemas arba jų išvengtų.

Tai buvo naudinga (59) Skaityti daugiau

Kuo skiriasi įprasta pelė nuo žaidimų pelės? Patvirtinta

Kiekvieną žaidimų pelę galima naudoti kaip įprastą pelę. Tačiau žaidimų pelė dažnai turi papildomų mygtukų tam tikrose vietose, kad būtų lengviau žaisti. Yra net žaidimų pelių, turinčių mygtukus, skirtus geriau žaisti konkretų žaidimą.

Tai buvo naudinga (58) Skaityti daugiau

Kokio dydžio pelė geriausiai tinka mano rankai? Patvirtinta

Tai iš dalies priklauso nuo asmeninių pageidavimų ir būtinybės, tačiau paprastai pelė turėtų būti maždaug 60% jūsų rankos dydžio. Tai patogiausia ir ergonomiškiausia.

Tai buvo naudinga (53) Skaityti daugiau
Vadovas Hama 00182691 EMW-700 Ergonomic Pelė

Susiję produktai

Susijusios kategorijos

×
Download