Vadovas Crivit IAN 275091 Dviračio kompiuteris

Reikia vadovo savo Crivit IAN 275091 Dviračio kompiuteris? Žemiau galite nemokamai peržiūrėti ir atsisiųsti PDF vadovą lietuvių kalba. Šiuo metu šis produktas turi 4 dažniausiai užduodamus klausimus, 4 komentarų ir turi 7 balsų, kurių vidutinis produkto įvertinimas yra 71/100. Jei tai ne tas vadovas, kurio norite, susisiekite su mumis.

Jūsų gaminys sugedęs, o vadove nėra jokio sprendimo? Eikite į Repair Café ir gaukite nemokamas remonto paslaugas.

Vadovas

Loading…

GB/IE GB/IE
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE PL
PL
GB/IE
Powtórzyć czynność dla pozostałych cyfr.
Wyświetlone zostanie menu wyboru formatu
czasu.
Naciskać przycisk MODE, aż na wyświetlaczu
pojawi się wskazanie „12”, oznaczające
format 12-godzinny, lub „24”, oznaczające
format 24-godzinny.
Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SET.
Wyświetlone zostanie menu ustawiania czasu.
Na wyświetlaczu ukaże się czterocyfrowa
liczba. W tym miejscu wprowadzić aktualny
czas. Kilkakrotnie naciskać przycisk MODE,
aż pierwsza cyfra ustawiona zostanie na
odpowiednią wartość.
Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SET.
Powtórzyć czynność dla pozostałych cyfr.
Wyświetli się menu wyboru częstotliwości
konserwacji.
Naciskać przycisk MODE tyle razy, aż
wyświetlona zostanie żądana liczba
Scan (wyświetlanie kolejno wszystkich funkcji)
Podświetlenie
Opis części
1a
Mocowanie
1b
Czujnik
1c
Tłumienie
1d
Pokrywa komory na baterie czujnika
2
Magnes
3
Bateria 3 V , typ CR2032 (bateria guzikowa)
4
Opaska kablowa
5
Płytka amortyzująca czujnika
6a
Pokrywa komory na baterie komputera
rowerowego
6b
Komputer rowerowy
7
Wyświetlacz LCD
8
Wskaźnik funkcji
9
Wskaźnik wartości funkcji drugorzędnej
10
Wskaźnik wartości funkcji głównej
11
Przycisk MODE
To close the battery compartment cover, use a
coin to assist you to turn the battery compart-
ment cover in clockwise direction.
Press the SET key and keep it pressed to return
to normal operating mode.
Note: Once the batteries are removed, all stored
data will be erased after approx. 20 seconds.
Removing the bike computer
from the bike
Slide out the bike computer by pressing down
the bracket lock (See Fig. L).
To remove the cable ties supernatant
4
, use
other tools to assist (e.g. cutter pilers).
Troubleshooting
Note: This device has delicate electronic compo-
nents. Therefore interference may occur when it is
near devices which transmit radio signals.
Press the MODE button repeatedly until 12 for
the 12-hour format or 24 for the 24-hour format
appears in the LC display.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to setting the time.
A four-digit number appears in the LC display.
Enter the current time. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit.
Confirm your choice by pressing the SET button.
Repeat this process for all the remaining digits.
You move on to selecting the servicing interval.
Press the MODE button repeatedly until the
desired number of units of distance to your
next intended bicycle servicing (servicing inter-
val indicator
14
) appears in the LC display.
Note: You have the choice of 200, 400, 600
or 800 km or miles.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to selecting the unit of temperature.
Functions
Menu languages: GB, DE, FR, NL, IT, ES
Clock
Stopwatch
Temperature °C / °F
Memory function for min. and max. temperature
Current speed (0–99.9 km / h)
Mean speed (0–99.9 km / h)
Highest speed (0–99.9 km / h)
Speed comparison
– Speed tendency
Trip timer (max. 9:59:59) (countdown or forwards)
Odometer (countdown or forwards)
Total odometer and total cycling time display
Calories
Fat-burning
Scan indicator (functions displayed in
continuous loop)
Backlight
PL
Na wyświetlaczu pojawi się dwucyfrowa liczba.
Wtym miejscu należy wprowadzić swój wiek.
Kilkakrotnie naciskać przycisk MODE, aż
pierwsza cyfra ustawiona zostanie na odpo-
wiednią wartość.
Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SET.
Powtórzyć czynność dla drugiej cyfry. Wyświe-
tlone zostanie menu wyboru jednostki masy
ciała.
Naciskać przycisk MODE, aż na wyświetlaczu
pojawi się wskazanie „SET KG” lub „SET LB”.
Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SET.
Wyświetlone zostanie menu wprowadzania
masy ciała.
Na wyświetlaczu ukaże się trzycyfrowa liczba.
W tym miejscu wprowadzić swoją masę ciała.
Kilkakrotnie naciskać przycisk MODE, aż pierw-
sza cyfra ustawiona zostanie na odpowiednią
wartość (patrz rys. K).
Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SET.
Funkcje
Języki menu: GB, DE, FR, NL, IT, ES
Zegar
Stoper
Termometr °C / °F
Pamięć temperatury min. imaks.
Wskaźnik prędkości (0–99,9 km / h)
Wskaźnik prędkości średniej (0–99,9 km / h)
Wskaźnik prędkości maksymalnej
(0–99,9 km / h)
Porównywanie prędkości
– Trend prędkości
Timer czasu jazdy (maks. 9:59:59) (liczenie
malejąco lub narastająco)
Licznik kilometrów (liczenie malejąco lub
narastająco)
Wskaźnik wszystkich przebytych kilometrów
icałkowitego czasu jazdy
Licznik kalorii
Wskaźnik spalania tłuszczu
PLGB/IE
set basic setting data (language, age, weight,
time). The rest of the stored data will be deleted
(except total trip time and total odometer).
Changing the batteries
Note: The batteries of the bike computer must be
replaced when the battery symbol
17
appears on
the LC display
7
.
Press the MODE key
11
and the SET key
12
at the same time and keep them pressed until
the {{-----}} symbol appears in the LC display
7
.
To replace the battery, proceed as shown in
figure A.
To open the battery compartment cover, use a
coin to assist you to turn the battery compart-
ment cover in anti-clockwise direction. Take out
the old battery and replace with a new bat-
tery. Make sure you fit the battery the right
way round (polarity). This is shown inside the
battery compartment.
A two-digit number appears in the LC display.
Now enter your age. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit.
Confirm your choice by pressing the SET butto
n.
Repeat this process for the remaining digit. You
move on to selecting the unit of weight.
Press the MODE button repeatedly until SET
KG or SET LB appears in the LC display.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to entering your weight.
A three-digit number appears in the LC display.
Now enter your weight. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit (see Fig. K).
Confirm your choice by pressing the SET button.
Repeat this process for all the remaining digits.
You move on to selecting the time format.
Bike Computer
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
device. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product.
They contain important information concerning
safety, use and disposal. Before using the product,
please familiarise yourself with all of the safety
information and instructions for use. Only use the
unit as described and for the specified applica-
tions. If you pass the product on to anyone else,
please ensure that you also pass on all the docu-
mentation with it.
Proper use
The product is intended for use as a cycle computer.
Not for commercial use.
PL PL PL PL PL PL PL PL PL
PL
Description of parts
1a
Bracket
1b
Sensor
1c
Cushion
1d
Battery compartment cover of sensor
2
Magnet
3
Battery 3 V , type CR2032 button cell
4
Cable tie
5
Sensor cushion plate
6 a
Bike computer’s battery compartment cover
6 b
Bike computer
7
LC display
8
Function indicator
9
Secondary function value display
10
Primary function value display
11
MODE button
12
SET button
13
SCAN indicator
14
Servicing interval indicator
15
Speed comparison indicato
r
▲ higher than your average speed
▼ lower than your average speed
16
Speed tendency indicator:
Acceleration – anticlockwise
rotation
Decelerat
ion – clockwise rotation
17
Battery state indicator
Technical data
Battery: 3 V (CR2032 button cell)
Included items
1 Bike computer
1 Bike computer bracket
1 Magnet
1 Sensor
4 Cable ties
2 Batteries 3 V
, type
CR2032 button cell
1 Operating instructions
General safety advice
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUC-
TIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Please note that the warranty does not cover
damage arising from improper treatment, non-
observance of the operating instructions and
safety advice or unauthorised use.
Safety advice concerning
batteries
RISK OF LOSS OF LIFE!
If batteries are swallowed, it can lead to loss of
life. Seek medical attention if a battery is swal
lowed.
Remove the battery if the product is not to be
used for a long period.
CAUTION! RISK OF EXPLO-
SION! Never recharge single-use
batteries!
CAUTION! DANGER OF EXPLO-
SION! Always replace all batteries
at the same time and only use batte
ries
of the same type.
If the battery is exhausted, remove it from the
device immediately. Otherwise the battery is
more likely to leak.
Make sure you insert the battery the right way
round (polarity).
Keep the battery away from children. Do not
throw the battery into a fire. Never short-circuit
it or take it apart.
If your battery leaks, remove it from the device
immediately to prevent the device from being
damaged.
Do not let the fluid from a leaking battery come
into contact with your skin, eyes or mucous
membranes. In the event of contact with fluid
leaking from a battery, thoroughly flush the
affected area with water and / or seek the
advice of a doctor!
Before use
Remove the protective foil from the LC display
7
before first use.
Note: This product is not recommended to use
with E-bikes. Interference from the motor may affect
the performance of the product.
Inserting the battery
To insert the battery
3
, proceed as shown in Fig. A.
To open the battery compartment cover, use a
coin to assist you to turn the battery compartment
cover in anti-clockwise direction. Make sure
you fit the battery the right way round (polarity).
This is shown inside the battery compartment.
To close the battery compartment cover, use a
coin to assist you to turn the battery compart-
ment cover in clockwise direction.
Scan the QR code with your
smartphone and watch the video
to find out how to assemble the
product.
Attaching the bike computer
To attach the device, proceed as shown in
Figs. B to I.
Note: Make sure that the bike computer
6 b
is
attached with less than 70 cm distance to the sen-
sor
1b
. Fix the bike computer to the sensor within a
30° angle as shown in figure B.
Note: Make sure the cable is attached properly. It
must not get caught in the spokes or trail along them.
Preparing for use
Basic settings
Note: The LC display
7
comes on automatically
approx. 2 seconds after the battery
3
is inserted.
You are immediately offered a choice of languages.
Press the MODE-button
11
repeatedly until the
desired language appears.
Confirm your choice by pressing the SET but-
ton
12
. You move on automatically to select
the user profile.
Press the MODE button repeatedly until the
desired
user profile (ADVANCE or EASY)
appears.
Confirm your choice by pressing the SET but-
ton. Now you can choose the wheel size (SET
WS).
A four-digit number appears in the LC display.
Now enter the tyre circumference of your wheel
in mm. Press the MODE button repeatedly until
the desired number appears as the first digit.
Confirm your choice by pressing the SET button.
Repeat this process for each of the three
remaining digits.
Note: You can calculate your tyre
circumference
by multiplying your
tyre diameter by 3.1416.
The following list contains the tyre circumfer
ences
of the most common cycle tyres.
Tyre diameter Tyre circumference
20” 1598 mm
22” 1759 mm
24” 1916 mm
26” (650 A) 2073 mm
26.5” (tubular) 2117 mm
26.6” (700x25C) 2124 mm
26.8” (700x28C) 2136 mm
27” (700x32C) 2155 mm
28” (700B) 2237 mm
ATB24”x1.75 1888 mm
ATB26 x1.4 1995 mm
ATB26 x1.5 2030 mm
ATB26 x1.75 2045 mm
ATB26x2 (650B) 2099 mm
27”x1 2138 mm
27”x1 1 / 4 2155 mm
Now select your desired unit of distance and
speed. Press the MODE button repeatedly until
SET KM KMH or SET MILE MPH appears in
the LC display.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to entering your age.
Press the MODE button repeatedly until °C or
°F appears in the LC display.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You have now completed the the basic settings.
If you want to change the basic setting data,
follow the steps in “Resetting the bike com-
puter” section and reset all basic setting data
again.
Using the bike computer
Note: If the bike computer remains unused for
more than 5 minutes, it automatically switches
into the stand-by mode. Press any button to reac-
tivate the computer. The function indicator
8
shows the current mode.
Press the MODE button
11
repeatedly to
page through the various modes.
Press the SET button
12
to change into the sec-
ondary function for any function.
Press the SET button and keep it pressed to call
or reset up any saved values.
The bike computer has the following
functions:
Advanced users’ functions:
CLOCK > TOTALODO > TOTAL-TM >
TRIPDIST >
MAXSPEED
> AVGSPEED > TRIPTIME > TEMP >
STPWATCH >
CAL RATE > CALORIE > FAT-BURN >
KM+/- > TIME+/- > SCAN
Beginners’ functions:
TRIPDIST > AVGSPEED > TRIPTIME
Using functions
Note: All the functions and secondary functions
are described in the following list.
CLOCK: - Displays the time
Press the SET button
12
and keep it
pressed for
3 seconds to access the time settings.
TOTAL ODO: - Total odometer
Press the SET button and keep it pressed for
3seconds to access the wheel size settings
and total distance.
TOTAL-TM: Total time cycling
Press the SET button and keep it pressed for
3seconds to make changes to the saved total
time cycling.
TRIPDIST: Trip distance
Press the SET button and keep it pressed for
3seconds to reset the trip distance, the
average speed and the trip time displays to 0.
MAXSPEED: Highest speed
Press the SET button and keep it pressed for 3sec-
onds to reset the maximum speed display to 0.
AVGSPEED: Average speed
TRIPTIME: Trip time
TEMP: Thermometer
Press the SET button and keep it pressed to
switch between °C and °F.
Press the SET button to display the highest tem-
perature (HI) measured so far.
Press the SET button again to display the low-
est temperature (LO) measured so far.
Press and hold down the SET button while the
highest or lowest temperature is displayed to
switch back to the current temperature to
reset the saved data.
STPWATCH: Stopwatch
Press the SET button to start the stopwatch.
Press the SET button again to stop the stopwatch.
Press the SET button and keep it pressed to
reset the stopwatch to 0.
CAL RATE: Current calorie consumption
CALORIE: Calorie meter
Press the SET button and keep it pressed to
reset the calorie counter to 0.
FAT-BURN: Fat burning in grams
Press the SET button and keep it pressed to
reset the fat burning value to 0.
KM: Odometer
Press the SET button and keep it pressed to
change the odometer settings.
The LC display
7
shows the symbol for count-
ing forwards or
backwards (+ or - respectively).
Press the MODE button
11
repeatedly until the
desired symbol is shown.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to setting the distance on the
odometer.
A 5-digit number appears in the LC display. En
ter
the desired distance. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit.
Confirm your choice by pressing the SET button.
Repeat this process for all the remaining digits.
TIME: Timer
Press the SET button and keep it pressed to
change the timer settings.
The LC display shows the symbol for counting
forwards or backwards (+ or - respectively).
Press the MODE button repeatedly until the
desired symbol is shown.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to the time settings of the timer.
A 5-digit number appears in the LC display.
Enter the desired time. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit.
Confirm your choice by pressing the SET button.
Repeat this process for all the remaining digits.
SCAN: Scan
Note: The scan mode automatically switches
between the trip distance, highest speed, average
speed and trip time displays.
Note: Refer to the section on “Basic settings” to
see how you make or change settings.
Note: To turn off the SCAN function, press the
MODE button to return to clock mode.
CUSTOMIZE mode
Apart from the ADVANCE and EASY mode, you
can make your individual adjustments in the
CUSTOMIZE mode (see procedure).
Press and hold the MODE button
11
to enter
the CUSTOMIZE mode.
Note: By repeatedly pressing the MODE
button
11
, you can toggle between the
ADVANCE and EASY modes.
In the EASY mode, press and hold the SET
button
12
. Press the MODE button to switch
the settings on or off (e.g. time). Choose „On“,
to add the chosen adjustment to the EASY
modes. Choose „Off“, if you do not want to
add the adjustments.
Press the SET button, to confirm your entry.
Using the backlight
Press the SET button
12
to switch on the back-
light temporarily. The backlight automatically
extinguishes after a short period.
Resetting the bike computer
Press the MODE button
11
and SET button
12
at the same time and keep them pressed until
{{----}} appears in the LC display
7
.
Now press the MODE button and keep it
pressed. This allows you to adjust the previously
- If errors occur in the display, remove any such
devices from the vicinity of the product. In the case
of such malfunctions, remove the battery briefly and
then reinsert again.
Problem Solution
Empty LC-display or no
response after putting
the batteries in again
-
+
RESET
Remove battery. In the
area marked RESET of the
battery compartment,
touch the plus and minus
terminals at the same time
using a screwdriver. Insert
a 3V battery into the bat-
tery compartment in such
a way that the + terminal
points upwards. Replace
the battery cover on the
battery compartment. The
microprocessor is reset
and restarted.
Speed or distance are
not displayed.
Adjust magnet and
sensor correctly.
- Check that the battery is
inserted with the poles
arranged the right way
round.
Display is black The ambient temperature
is too high or the bicycle
computer was exposed
to direct sunlight for too
long. Remove appliance
from direct sunlight and
let it cool off for a while.
The LC-display shows
irregular symbols.
Remove battery and
replace it again.
Cleaning and care
Do not use any liquids or cleaning agents for
cleaning. Otherwise there is a risk of damaging
the device.
The device should only be cleaned on the out-
side with a soft dry cloth.
Disposal
The packaging is wholly composed of
environmentally friendly materials that
can
be disposed of at a local recycling centre.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
In the interest of the environment, do not
throw out your product with your house-
hold refuse. Take it to a suitable centre
where it can be disposed of properly.
Your local council will be able to tell you
where the collection centres are located
and their opening times.
Defective or exhausted batteries mu
st be recycled
in accordance with Directive 2006 / 66 / EC and its
amendments
. Return the batteries and / or the
device through the appropriate collection facilities.
Improper disposal of batteries
can damage the environment!
Batteries must not be disposed of with the house-
hold refuse. They may contain toxic heavy metals
and require to be handled as special waste. The
chemical symbols of heavy metals are: Cd = cad-
mium, Hg = mercury, Pb = lead For this reason,
you must dispose of discarded batteries at a
communal disposal centre.
Declaration of conformity
We, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
D-74167 Neckarsulm, hereby declare under our
sole responsibility that the product: Bike Computer,
Model No.: HG00734A / HG00734B /
HG00734C / HG00734D
, Version: 02 / 2016,
to
which this declaration refers, complies with the
standards / normative documents of 1999 / 5 / EC.
The complete declaration of conformity can be
viewed at: www.owim.com.
subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass
parts.
Licznik rowerowy
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Tym samym
zdecydowali się Państwo na zakup produktu wyso-
kiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego pro-
duktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed
pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się
ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi
ibezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie
zgodnie zjego poniżej opisanym przeznaczeniem.
Wprzypadku przekazania produktu innej osobie
należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Przeznaczenie
Produkt przeznaczony jest do użytku jako komputer
rowerowy. Produkt nie jest przeznaczony do użytku
komercyjnego.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery.
In the event of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights
are not limited in any way by our warranty detailed
below.
The warranty for this device is 3 years from the date
of purchase. Should this device show any fault in
materials or manufacture within three years from the
date of purchase, we will repair or replace it - at
our choice - free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe location
.
This document is required as your proof of purchase.
This warranty becomes void if the device has been
damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manu-
facture. This warranty does not cover product parts
12
Przycisk SET
13
Wskaźnik funkcji SCAN
14
Wskaźnik konserwacji
15
Wskaźnik porównania prędkości
▲ wyższa niż twoja przeciętna prędkość
▼ niższa niż twoja przeciętna prędkość
16
Wskaźnik trendu prędkości:
Przyspieszenie – obrót w kierunku odwrotnym
do ruchu wskazówek zegara
Spowolnienie – obrót w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara
17
Wskaźnik baterii
Dane techniczne
Bateria: 3 V (bateria guzikowa CR2032)
Zawartość zestawu
1 komputer rowerowy
1 mocowanie kompu-
tera rowerowego
1 magnes
1 czujnik
4 opaski kablowe
2 baterie 3 V
, typ
CR2032 (bateria
guzikowa)
1 instrukcja obsługi
Wskazówki ogólne
dotyczące bezpieczeństwa
NALEŻY ZACHOWAĆ WSZYSTKIE WSKA-
WKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ
INSTRUKCJE!
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub
wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały
pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urzą-
dzenia i rozumieją wynikające z niego zagroże-
nia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika
nie mogą być bez nadzoru przeprowadzane
przez dzieci.
Należy pamiętać, że gwarancją nie są objęte
szkody powstałe wwyniku nieprawidłowej
obsługi, nieprzestrzegania niniejszej instrukcji
obsługi iwskazówek dotyczących bezpieczeństwa
oraz użytkowania przez osoby nieuprawnione.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
związane zbateriami
ZAGROŻENIE
ŻYCIA! Połknięcie baterii może być groźne
dla życia. W przypadku połknięcia baterii
natychmiast zasiegnąć porady lekarza.
Jeżeli urządzenie nie będzie użytkowane
przez dłuższy czas, należy wyjąć zniego
baterie.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO WYBUCHU! Nigdy nie
ładować baterii!
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO WYBUCHU! Zawsze
wymieniać wszystkie baterie jedno-
cześnie iużywać wyłącznie baterii tego
samego typu.
Wyczerpaną baterię należy natychmiast wyjąć
zurządzenia. Wprzeciwnym wypadku istnieje
niebezpieczeństwo wycieku!
Umieszczając baterie wurządzeniu zwrócić
uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów!
Baterie przechowywać wmiejscu niedostępnym
dla dzieci, nie wrzucać ich do ognia, nie zwie-
rać biegunów inie rozbierać baterii na części.
Wprzypadku wystąpienia wycieku zbaterii
znajdującej się wurządzeniu należy ją natych-
miast wyjąć, aby zapobiec uszkodzeniu urzą-
dzenia!
Unikać kontaktu ze skórą, oczami ibłonami
śluzowymi. Wrazie kontaktu z elektrolitem
przemyć dane miejsce dużą ilością wody i / lub
zasięgnąć porady lekarza!
Przed uruchomieniem
Przed pierwszym użyciem zdjąć folię ochronną
zwyświetlacza LCD
7
.
Wskazówka: Produktu nie powinno się używać
na rowerze elektrycznym. Silnik mógłby wywołać
zakłócenia funkcji produktu.
Wkładanie baterii
Baterie
3
wkładać wsposób przedstawiony
na rys. A.
Do otwarcia komory na baterie należy użyć
monety. Przekręcić pokrywę komory na bate-
rie w kierunku odwrotnym do ruchu wska-
zówek zegara.
Uważać na to, aby poprawnie włożyć baterie
do komory na baterie (ułożenie biegunów).
Poprawne ułożenie biegunów jest pokazane w
komorze na baterie.
Przykręcić pokrywę komory na baterie monetą
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara do komory na baterie, aby ją
zamknąć.
Zeskanować kod QR smarfonem
i obejrzeć film, w jaki sposób
zamontować produkt.
Montaż komputera
rowerowego
Zamontować urządzenie wsposób przedsta-
wiony na rysunkach od B do I.
Wskazówka: Odstęp pomiędzy komputerem
rowerowym
6b
aczujnikiem
1b
nie może być
większy niż 70 cm. Przymocować komputer rowe-
rowy wobrębie kąta 30° względem czujnika, jak
to przedstawiono na rysunku B.
Wskazówka: Zwrócić uwagę na odpowiednie
ułożenie kabla. Nie może się on dostać pomiędzy
szprychy lub ciągnąć się wzdłuż nich.
Uruchomienie
Ustawienia podstawowe
Wskazówka: Po upływie ok. 2 sekund od wło-
żenia baterii
3
wyświetlacz LCD
7
włączy się
automatycznie. Wyświetlone zostanie menu
wyboru języka.
Kilkakrotnie naciskać przycisk MODE
11
, aż
wyświetlony zostanie żądany język.
Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SET
12
.
Wyświetlone zostanie menu wyboru profilu
użytkownika.
Kilkakrotnie naciskać przycisk MODE, aż
wyświetlony zostanie żądany profil użytkow-
nika (ADVANCE lub EASY).
Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SET.
Wyświetlone zostanie pytanie owielkość opon
(SET WS).
Na wyświetlaczu pojawi się czterocyfrowa
liczba. Wtym miejscu wprowadzić obwód
opony wmm. Kilkakrotnie naciskać przycisk
MODE, aż pierwsza cyfra ustawiona zostanie
na odpowiednią wartość.
Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SET.
Powtórzyć czynność dla pozostałych trzech cyfr.
Wskazówka: Obwód opony można obliczyć,
mnożąc jej średnicę przez 3,1416. Poniższy spis
zawiera obwody typowych opon rowerowych.
Średnica opony Obwód opony
20” 1598 mm
22” 1759 mm
24” 1916 mm
26” (650 A) 2073 mm
26,5” (tubular) 2117 mm
26,6” (700x25C) 2124 mm
26,8” (700x28C) 2136 mm
27” (700x32C) 2155 mm
28” (700B) 2237 mm
ATB24”x1,75 1888 mm
ATB26 x1,4 1995 mm
ATB26 x1,5 2030 mm
ATB26 x1,75 2045 mm
ATB26x2 (650B) 2099 mm
27”x1 2138 mm
27”x1 1 / 4 2155 mm
Następnie wybrać żądaną jednostkę pomiaru
długości i prędkość. Naciskać kilkakrotnie
przycisk MODE, aż na wyświetlaczu pojawi
się wskazanie SET KM KMH lub SET MILE MPH.
Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SET.
Wyświetlone zostanie menu wprowadzania
wieku.
BIKE COMPUTER
IAN 275091
BIKE COMPUTER
Operation and Safety Notes
LICZNIK ROWEROWY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
DVIRAČIO KOMPIUTERIS
Nurodymai dėl naudojimo ir saugumo
G
F
4
A
1b 6 b
3 3
1d 6 a
SEN
SOR
I
2
1b
H
2 1b
J
8
9
10
1112
13
14
15
16
17
7
2 3 54
1a 1b 1c
C
1c
41a
D
1b
4
2
K
L
1a 6 b
E
1b 4
5
max. 30°
max. 70cm
B
6 b
1b
2
Atsisiųsti vadovą lietuvių kalba (PDF, 1.25 MB)
(Tausokite gamtą ir spausdinkite šį vadovą tik tada, kai tai tikrai būtina)

Loading…

Įvertinimas

Praneškite mums, ką manote apie Crivit IAN 275091 Dviračio kompiuteris, pateikdami produkto įvertinimą. Norite pasidalyti savo patirtimi apie šį produktą arba užduoti klausimą? Palikite komentarą puslapio apačioje.
Ar esate patenkinti Crivit IAN 275091 Dviračio kompiuteris?
Taip Ne
71%
29%
7 balsai

Prisijunkite prie pokalbio apie šį produktą

Čia galite pasidalinti savo nuomone apie Crivit IAN 275091 Dviračio kompiuteris. Jei turite klausimų, pirmiausia atidžiai perskaitykite vadovą. Užklausą dėl vadovo galite pateikti naudodami mūsų kontaktinę formą.

J Harismendy 23-08-2019
kodėl sugenda nuvažiavus tam tikrą ridą?

atsakyti | Tai buvo naudinga (3) (Išvertė Google)
Freek 29-07-2021
Primatttt

atsakyti | Tai buvo naudinga (0) (Išvertė Google)
Mary 26-08-2022
Instrukcija nesuprantama, be to tikrai neveikia, net nežinome ar teisingai sumontavome.

atsakyti | Tai buvo naudinga (0) Skaityti daugiau (Išvertė Google)
Jeanine Audubert 29-08-2022
Sutinku.. nesuprantami nurodymai ir jokiu naudingu paaiškinimu jį montuoti.. pakeisti kalbą? Kaip, pavyzdžiui, tai darome?

Tai buvo naudinga (0) (Išvertė Google)

Daugiau apie šį vadovą

Suprantame, kad puiku turėti popierinį savo Crivit IAN 275091 Dviračio kompiuteris vadovą. Visada galite atsisiųsti vadovą iš mūsų svetainės ir atsispausdinti patys. Jei norite turėti originalų vadovą, rekomenduojame susisiekti su Crivit. Jie gali pateikti originalų vadovą. Ar ieškote savo Crivit IAN 275091 Dviračio kompiuteris vadovo kita kalba? Pasirinkite pageidaujamą kalbą mūsų pagrindiniame puslapyje ir ieškokite modelio numerio, kad pamatytumėte, ar jį turime.

Specifikacijos

Prekės ženklas Crivit
Modelis IAN 275091
Kategorija Dviračių kompiuteriai
Failo tipas PDF
Failo dydis 1.25 MB

Visi Crivit Dviračių kompiuteriai vadovai
Daugiau Dviračių kompiuteriai vadovų

Dažnai užduodami klausimai apie Crivit IAN 275091 Dviračio kompiuteris

Mūsų palaikymo komanda ieško naudingos informacijos apie produktą ir atsakymų į dažniausiai užduodamus klausimus. Jei dažniausiai užduodamuose klausimuose pastebėjote netikslumų, praneškite mums naudodamiesi mūsų kontaktų forma.

Kodėl turiu įvesti rato dydį? Patvirtinta

Nuvažiuotam atstumui apskaičiuoti dviračio kompiuteris naudoja apsisukimų skaičių. Apsisukimų skaičius, padaugintas iš rato dydžio, yra lygus nuvažiuotam atstumui.

Tai buvo naudinga (4200) Skaityti daugiau

Koks mano Crivit gaminio modelio numeris? Patvirtinta

Nors kai kurie Crivit gaminiai turi alternatyvų modelio numerį, visi jie turi IAN numerį, pagal kurį gaminį galima identifikuoti.

Tai buvo naudinga (892) Skaityti daugiau

Kiek mylių yra vienas kilometras? Patvirtinta

Vienas kilometras yra lygus 0 621 myliai. Dešimt kilometrų yra 6,21 mylios. Viena mylia yra lygi 1609 kilometrams. Dešimt mylių sudaro 16,09 kilometro.

Tai buvo naudinga (723) Skaityti daugiau

Mano įrenginio baterija oksiduota, ar vis tiek galiu saugiai ją naudoti? Patvirtinta

Taip, įrenginį vis tiek galima saugiai naudoti. Pirmiausia išimkite oksiduotą akumuliatorių. Niekada tai nenaudokite plikomis rankomis. Tada nuvalykite akumuliatoriaus skyrių vatos tamponu, suvilgytu acte arba citrinos sultimis. Leiskite jam išdžiūti ir įdėkite naujas baterijas.

Tai buvo naudinga (723) Skaityti daugiau
Vadovas Crivit IAN 275091 Dviračio kompiuteris

Susiję produktai

Susijusios kategorijos