RO - Lampa de citit 3in1
Avertizări
Bateria se reîncarcă complet în aproximativ 4 ore, în timp ce luminozitatea maximă oferă aproxi-
mativ 2 ore de autonomie. La luminozitate minimă, bateria ține aproximativ 15 ore.
Nu aprindeți lampa în timp ce produsul se încarcă. Produsul este echipat cu protecție la
supraîncărcare pentru a asigura o durată de viață extinsă a bateriei.Țineți lampa departe de ploa-
ie. Depozitați lampa într-un loc uscat și sigur.
Descrierea produsului Figura A
1. Abajur
2. Atingeți comutatorul ON/OFF și reglarea intensității
3. Port de încărcare USB Type-C
4. Cablu de încărcare USB
5. Magnet
6. Suport de masă
7. Suport de perete și bandă cu două fețe
8. Clip
Încărcare baterie
Introduceți mufa de tip C în portul de încărcare situat pe partea laterală a abajurului. Conectați
cablul USB la o sursă de încărcare USB. Un LED roșu lângă portul de încărcare se va aprinde
pentru a indica faptul că produsul se încarcă. Odată ce încărcarea este completă, un LED albastru
se va aprinde. Este nevoie de aproximativ 4 ore pentru o încărcare completă. Deconectați cu grijă
cablul de la portul de încărcare și închideți portul USB cu protecția furnizată.
Instrucțiuni de utilizare
Cu suport de masă: Așezați abajurul pe o suprafață plană.
Cu clema: xați-o pe o suprafață stabilă la alegere. Asigurați-vă că clema este bine xată și nu
alunecă sau pierde aderența pe suprafață.
Cu suportul de perete: alegeți un loc pe un perete sau o suprafață netedă. Curățați zona aleasă
cu o cârpă uscată, asigurându-vă că nu există reziduuri de praf. Utilizați adezivul furnizat în kit.
Scoateți una dintre cele două folii de protecție și așezați banda cu două fețe pe suportul de perete.
Apoi, prin îndepărtarea celui de-al doilea lm de protecție, atașați suportul la suprafață.
În cele din urmă, conectați Magnetul de pe abajur cu bila de oțel a suportului selectat.
Puteți regla abajurul ținând în siguranță accesoriul ales în poziție și rotind abajurul pe bila de oțel
a accesoriului ales după cum doriți.
Pentru a porni produsul, atingeți comutatorul. Atingeți din nou comutatorul pentru a modica inten-
sitatea luminii până la 3 niveluri. La a patra atingere, lumina se va stinge.
Țineți apăsat butonul tactil pentru o atingere prelungită pentru a schimba lumina de la cald la
rece la neutru.
Curatenie
Înainte de curățare, deconectați lampa de la sursa de alimentare.
Curățați produsul cu o cârpă uscată; nu folosiți solvenți sau produse abrazive.
Date tehnice
2,3 W, IP20, 150 lm, 3000/4000/6000 K
Baterie reîncărcabilă cu litiu: 3,7 V - 1500 mAh
Alimentare USB recomandată: 5V – 1000 mA
Într-o perspectivă de îmbunătățire continuă, Beper își rezervă dreptul de a face modicări
și îmbunătățiri produsului fără noticare prealabilă.
Directiva Europeană 2011/65/EU privind Deșeurile de echipamente electrice și electronice
(DEEE), pretinde ca electrocasnicele să nu pot scoase din uz prin deșeurile normale ne-
sortate. Aparatele vechi trebuie colectate separat pentru a optimiza restabilirea și reciclarea
materialelor pe care le conține și pentru a reduce impactul asupra sănătății umane și asupra
mediului. Simbolul tomberonului cu roți barat de pe produs vă amintește de obligația dvs referi-
toare la scoaterea din uz a unui aparat, și anume că acesta trebuie colectat separat.
CERTIFICAT DE GARANȚIE
Acest aparat a fost vericat în fabrică. De la data achiziționării originale se aplică o garanție de 24 luni
la material și defecte de producție. Bonul scal trebuie predat împreună cu certicatul de garanție în
cazul unei reclamații. Garanția este valabilă numai cu un certicat de garanție și bon scal pe care apa-
re data achiziționării și modelul aparatului. Pentru orice asistență tehnică, vă rugăm contactați direct
vânzătorul sau sediul nostru central pentru a păstra eciența aparatului și pentru a NU anula garanția.
Contactați distribuitorul din țara dvs. Sau departamentul de vânzări beper.
E-mail assistenza@beper.com care va trimite mai departe ancheta la distribuitorul dvs.
CZ - Lampička na čtení 3v1
Varování
Baterie se plně nabije za přibližně 4 hodiny, přičemž maximální jas poskytuje přibližně 2 hodiny
autonomie. Při minimálním jasu baterie vydrží přibližně 15 hodin.
Nezapínejte lampu, když se produkt nabíjí.
Výrobek je vybaven ochranou proti přebití pro zajištění delší životnosti baterie.
Chraňte lampu před deštěm. Uchovávejte lampu na suchém a bezpečném místě.
Popis produktu Obrázek A
1. Stínidlo
2. Dotkněte se vypínače ON/OFF a nastavení intenzity
3. Nabíjecí port USB Type-C
4. USB nabíjecí kabel
5. Magnet
6. Stojan na stůl
7. Nástěnný držák a oboustranná páska
8. Klip
Baterie se nabíjí
Zasuňte zástrčku Type-C do nabíjecího portu umístěného na straně stínidla. Připojte kabel USB
ke zdroji nabíjení USB. Červená LED poblíž nabíjecího portu se rozsvítí, což znamená, že se
produkt nabíjí. Po dokončení nabíjení se rozsvítí modrá LED. Plné nabití trvá přibližně 4 hodiny.
Opatrně odpojte kabel od nabíjecího portu a zavřete USB port dodanou ochranou.
Operativní instrukce
Se stolním stojanem: Umístěte stínidlo na rovný povrch.
S klipem: Upevněte jej na stabilní povrch dle vašeho výběru. Ujistěte se, že je spona bezpečně
upevněna a neklouže nebo neztrácí přilnavost na povrchu.
S nástěnným držákem: Vyberte si místo na stěně nebo na hladkém povrchu. Vyčistěte zvolené
místo suchým hadříkem a ujistěte se, že na něm nejsou žádné zbytky prachu. Použijte lepidlo
dodané v sadě. Odstraňte jednu ze dvou ochranných fólií a umístěte oboustrannou pásku na
nástěnný držák. Poté odstraněním druhé ochranné fólie připevněte držák k povrchu.
Nakonec spojte Magnet na stínítku s ocelovou kuličkou vybraného stojanu.
Stínidlo můžete nastavit bezpečným držením zvoleného příslušenství na místě a otáčením stínidla
na ocelové kouli zvoleného příslušenství podle potřeby.
Chcete-li produkt zapnout, dotkněte se vypínače. Dalším dotykem spínače změníte intenzitu
osvětlení až na 3 úrovně. Při čtvrtém dotyku světlo zhasne.
Chcete-li změnit světlo z teplého přes studené na neutrální, podržte dotykové tlačítko déle.
Čištění
Před čištěním odpojte lampu od zdroje napájení.
Očistěte výrobek suchým hadříkem; nepoužívejte rozpouštědla nebo abrazivní prostředky.
Technická data
2,3W, IP20, 150 lm, 3000/4000/6000 K
Dobíjecí lithiová baterie: 3,7V - 1500 mAh
Doporučený USB napájecí zdroj: 5V – 1000 mA
Z hlediska neustálého zlepšování si společnost Beper vyhrazuje právo provádět změny a
vylepšení produktu bez předchozího upozornění.
Evropská směrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízení
(OEEZ), vyžaduje, aby staré domácí elektrické spotřebiče nebyly odkládány do běžného
netříděného komunálního odpadu. Staré spotřebiče musí být shromažďovány odděleně
za účelem optimalizace obnovy a recyklace materiálů, které obsahují, a snížení dopa-
du na lidské zdraví a životní prostředí. Symbol “Přeškrtnuté popelnice” na výrobku vás
upozorňuje na povinnost, že při likvidaci spotřebiče musí být shromažďovány odděleně.
OBECNÉ PODMÍNKY ZÁRUKY
Tento spotřebič byl zkontrolován v továrně. Od data původního nákupu se na materiálové a
výrobní vady vztahuje záruka 24 měsíců. Záruční doba začíná běžet od data nabytí spotřebiče
koupí, jak je uvedeno na záručním listu (popř. účtence) nebo faktuře a potvrzeném razítkem pro-
dejce. Práva odpovědnosti za vady lze uplatňovat u prodejce, u kterého byl výrobek zakoupen.
Záruka je platná pouze se záručním listem nebo s dokladem o koupi (daňový doklad) s uvedením
data nákupu a modelu spotřebiče Pokud potřebujete technickou pomoc, obraťte se na prodejce
nebo na naše ústředí, aby se zachovala efektivita zařízení a aby se záruka nezrušila. Jakékoli
zásahy na tomto zařízení neoprávněnými osobami automaticky ruší záruku. Kontaktujte distribu-
tora ve vaší zemi případně kontaktujte prodejní oddělení Beper,
e-mail assistenza@beper.com, který předá váš požadavek na lokálního distributora.
NL - 3in1 leeslamp
Gebruikswaarschuwingen
De batterij is in ongeveer 4 uur volledig opgeladen, terwijl de maximale helderheid ongeveer 2 uur
autonomie biedt. Bij minimale helderheid gaat de batterij ongeveer 15 uur mee.
Schakel de lamp niet in terwijl het product wordt opgeladen.
Het product is uitgerust met een overlaadbeveiliging om een langere levensduur van de batterij te
garanderen. Houd de lamp uit de buurt van regen. Bewaar de lamp op een droge en veilige plaats.
Productbeschrijving Figuur A
1. Lampenkap
2. Raak de AAN/UIT-schakelaar en de intensiteitsaanpassing aan
3. USB Type-C-oplaadpoort
4. USB-oplaadkabel
5. Magneet
6. Tafelstandaard
7. Muurbeugel en dubbelzijdige tape
8. Klem
Batterij opladen
Steek de Type-C-stekker in de oplaadpoort aan de zijkant van de lampenkap. Sluit de USB-kabel
aan op een USB-oplaadbron. Een rode LED in de buurt van de oplaadpoort gaat branden om aan
te geven dat het product wordt opgeladen. Zodra het opladen is voltooid, gaat er een blauwe LED
branden. Het duurt ongeveer 4 uur om de batterij volledig op te laden. Koppel de kabel voorzichtig
los van de oplaadpoort en sluit de USB-poort af met de meegeleverde bescherming.
Gebruiksaanwijzing
Met tafelstandaard: plaats de lampenkap op een vlakke ondergrond.
Met de Clip: Klem hem vast op een stabiele ondergrond naar keuze. Zorg ervoor dat de clip stevig
vastzit en niet verschuift of de grip op het oppervlak verliest.
Met de muurbeugel: Kies een plekje aan de muur of een gladde ondergrond. Maak het gekozen
gebied schoon met een droge doek en zorg ervoor dat er geen stofresten achterblijven. Gebruik
de lijm die in de set zit. Verwijder één van de twee beschermfolies en plaats de dubbelzijdige tape
op de muurbeugel. Bevestig vervolgens de beugel op het oppervlak door de tweede beschermfo-
lie te verwijderen. Verbind tenslotte de Magneet op de lampenkap met de stalen kogel van de
geselecteerde standaard.
Je kunt de lampenkap verstellen door het gekozen accessoire stevig op zijn plaats te houden en
de lampenkap op de stalen bol van het gekozen accessoire naar wens te draaien.
Om het product in te schakelen, raakt u de schakelaar aan. Raak de schakelaar nogmaals aan om
de lichtintensiteit tot 3 niveaus te wijzigen. Bij de vierde aanraking gaat het licht uit.
Houd de aanraakknop ingedrukt voor een langere aanraking om het licht te veranderen van warm
naar koel naar neutraal.
Schoonmaak
Koppel vóór het reinigen de lamp los van de stroombron.
Maak het product schoon met een droge doek; gebruik geen oplosmiddelen of schurende pro-
ducten.
Technische data
2,3 W, IP20, 150 lm, 3000/4000/6000 K
Oplaadbare lithiumbatterij: 3,7 V - 1500 mAh
Aanbevolen USB-voeding: 5V – 1000 mA
In het kader van voortdurende verbetering behoudt Beper zich het recht voor om zonder
voorafgaande kennisgeving wijzigingen en verbeteringen aan het product aan te brengen.
De Europese richtlijn 2011/65/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische appara-
ten (AEEA) vereist dat oude elektrische huishoudapparaten niet mogen worden vernietigd
via de normale ongesorteerde gemeentelijke afvalstroom. Oude apparaten moeten apart
worden ingezameld om hergebruik en recycling van de materialen die ze bevatten te opti-
maliseren, en de gevolgen voor de menselijke gezondheid en het milieu te minimaliseren.
Het symbool met de doorgekruiste “afvalcontainer” op het product herinnert u aan uw
verplichting om het afgedankte product apart in te leveren.
GARANTIECERTIFICAAT
Dit apparaat is in de fabriek gecontroleerd. Vanaf de datum van oorspronkelijke aankoop geldt
een garantie van 24 maanden op materiaal- en productiefouten. Het aankoopbewijs en het ga-
rantiebewijs moeten samen worden toegezonden in geval van een aanspraak op de garantie.
De garantie is alleen geldig met een garantiecerticaat en een aankoopbewijs (scaal
ontvangstbewijs) met vermelding van de aankoopdatum en het model van het apparaat.
Neem voor technische assistentie rechtstreeks contact op met de verkoper of ons hoofdkantoor
ten einde de efciëntie van het apparaat te waarborgen en ervoor te zorgen dat de garantie
NIET ongeldig wordt. Elke ingreep aan dit apparaat door niet-geautoriseerde personen maakt de
garantie automatisch ongeldig.
Neem contact op met de distributeur in uw land of de after sales-afdeling van Beper.
E-mail assistenza@beper.com en we zorgen ervoor dat uw bericht bij uw distributeur terecht
komt.
LV - 3in1 lasīšanas lampa
Brīdinājumi
Akumulators pilnībā uzlādējas aptuveni 4 stundu laikā, savukārt maksimālais spilgtums nodrošina
aptuveni 2 stundu autonomiju. Ar minimālo spilgtumu akumulators darbojas aptuveni 15 stundas.
Neieslēdziet lampu izstrādājuma uzlādes laikā.
Produkts ir aprīkots ar aizsardzību pret pārlādēšanu, lai nodrošinātu pagarinātu akumulatora
darbības laiku.Sargājiet lampu no lietus.
Produkta apraksts A attēls
1. Abažūrs
2. Pieskarieties ON/OFF slēdzim un intensitātes regulēšanai
3. C tipa USB lādēšanas ports
4. USB uzlādes kabelis
5. Magnēts
6. Galda statīvs
7. Sienas kronšteins un abpusēja lente
8. Klips
Akumulatora uzlāde
Ievietojiet C tipa spraudni uzlādes pieslēgvietā, kas atrodas abažūra sānos. Pievienojiet USB
kabeli USB uzlādes avotam. Iedegsies sarkana gaismas diode netālu no uzlādes porta, norādot,
ka izstrādājums tiek uzlādēts. Kad uzlāde ir pabeigta, iedegsies zila gaismas diode.
Pilnai uzlādei nepieciešamas aptuveni 4 stundas. Uzmanīgi atvienojiet kabeli no uzlādes
pieslēgvietas un aizveriet USB pieslēgvietu ar paredzēto aizsardzību.
Lietošanas instrukcijas
Ar galda statīvu: novietojiet abažūru uz līdzenas virsmas.
Ar klipsi: piestipriniet to pie stabilas virsmas pēc jūsu izvēles. Pārliecinieties, vai klips ir droši
nostiprināts un neslīd un nezaudē saķeri ar virsmu.
Ar sienas kronšteinu: izvēlieties vietu uz sienas vai gludas virsmas. Notīriet izvēlēto vietu ar sausu
drānu, pārliecinoties, ka tajā nav putekļu atlikumu. Izmantojiet komplektā iekļauto līmi. Noņemiet
vienu no divām aizsargplēvēm un uzlieciet abpusējo lenti uz sienas kronšteina. Pēc tam, noņemot
otro aizsargplēvi, piestipriniet kronšteinu pie virsmas.
Visbeidzot savienojiet magnētu uz abažūra ar izvēlētā statīva tērauda lodi.
Jūs varat noregulēt abažūru, droši turot izvēlēto piederumu pozīcijā un pagriežot abažūru uz
izvēlētā piederuma tērauda lodītes pēc vēlēšanās.
Lai ieslēgtu produktu, pieskarieties slēdzim. Vēlreiz pieskarieties slēdzim, lai mainītu gaismas
intensitāti līdz 3 līmeņiem. Ceturtajā pieskārienā gaisma izslēgsies.
Turiet nospiestu skārienpogu, lai ilgāk pieskartos, lai mainītu gaismu no siltas uz vēsu uz neitrālu.
Tīrīšana
Pirms tīrīšanas atvienojiet lampu no strāvas avota.
Notīriet produktu ar sausu drānu; neizmantojiet šķīdinātājus vai abrazīvus produktus.
Tehniskie dati
2,3 W, IP20, 150 lm, 3000/4000/6000 K
Uzlādējams litija akumulators: 3,7 V - 1500 mAh
Ieteicamais USB barošanas avots: 5V – 1000 mA
Nepārtrauktas uzlabošanas perspektīvā Beper patur tiesības bez iepriekšēja brīdinājuma
veikt izmaiņas un uzlabojumus izstrādājumā.
Eiropas direktīvā 2011/65 / ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (WEEE)
noteikts, ka vecās sadzīves elektriskās ierīces nedrīkst izmest parastā nešķirotā sadzīves
atkritumu plūsmā. Vecās ierīces jāvāc atsevišķi, lai optimizētu tajās esošo materiālu
reģenerāciju un pārstrādi un samazinātu ietekmi uz cilvēku veselību un vidi. Izsvītrotais
simbols “atkritumu ratiņi uz riteņiem” uz izstrādājuma atgādina jums par jūsu pienākumu,
ka, utilizējot ierīci, tā ir jāsavāc atsevišķi.
GARANTIJAS SERTIFIKĀTS
Šī ierīce ir pārbaudīta rūpnīcā. Sākot no sākotnējā pirkuma, materiāla un ražošanas defektiem
tiek piemērota 24 mēnešu garantija. Pirkuma kvīts un garantijas sertikāts jāiesniedz kopā, ja
tiek pieprasīta garantija.
Garantija ir derīga tikai ar garantijas sertikātu un pirkuma apliecinājumu (skālo kvīti),
kurā norādīts pirkuma datums un ierīces modelis
Lai saņemtu tehnisko palīdzību, lūdzu, tieši sazinieties ar pārdevēju vai mūsu galveno biroju,
lai saglabātu ierīces efektivitāti un NEVAJADZĒTU anulēt garantiju. Jebkura neatļautu personu
iejaukšanās šajā ierīcē automātiski anulē garantiju.
Par katru defektu, kuru garantijas laikā nevar izlabot, ierīci nomainīs bez maksas.
Jebkurā gadījumā, ja detaļa, kas jāmaina defekta, salūšanas vai nepareizas darbības dēļ, ir
papildierīce un / vai noņemama izstrādājuma daļa, Beper patur tiesības nomainīt tikai konkrēto
daļu, nevis visu izstrādājumu.
Sazinieties ar pārdevēju jūsu valstī vai pārdošanas departamenta Beperi.
E-pasts assistenza@beper.com kuri parsūtīs jūsu iesniegumu jūsu izplatītājam.
EE - 3in1 lugemislamp
Kasutushoiatused
Aku laeb täielikult umbes 4 tunniga, samas kui maksimaalne heledus tagab umbes 2 tunni auto-
noomia. Minimaalse heledusega peab aku vastu umbes 15 tundi.
Ärge lülitage lampi toote laadimise ajal sisse.
Toode on varustatud ülelaadimiskaitsega, et tagada aku pikendamine.
Hoidke lamp vihma eest eemal. Hoidke lampi kuivas ja turvalises kohas.
Tootekirjeldus Joonis A
1. Lambivari
2. Puudutage SISSE/VÄLJA lülitit ja intensiivsuse reguleerimist
3. USB Type-C laadimisport
4. USB laadimiskaabel
5. Magnet
6. Laua alus
7. Seinaklamber ja kahepoolne teip
8. Klamber
Aku laadimine
Sisestage C-tüüpi pistik laadimisporti, mis asub lambivarju küljel. Ühendage USB-kaabel USB-
laadimisallikaga. Laadimispordi lähedal süttib punane LED-tuli, mis näitab, et toode laeb. Kui laa-
dimine on lõppenud, süttib sinine LED-tuli. Täielikuks laadimiseks kulub umbes 4 tundi. Ühendage
kaabel ettevaatlikult laadimispordist lahti ja sulgege USB-port kaasasoleva kaitsega.
Kasutusjuhised
Lauaalusega: asetage lambivari tasasele pinnale.
Klambriga: kinnitage see enda valitud stabiilsele pinnale. Veenduge, et klamber on kindlalt kinnita-
tud ega libise ega kaota pinnaga haardumist. Seinaklambriga: valige koht seinal või siledal pinnal.
Puhastage valitud ala kuiva lapiga, tagades, et sellel pole tolmujääke. Kasutage komplektis olevat
liimi. Eemaldage üks kahest kaitsekilest ja asetage kahepoolne teip seinaklambrile. Seejärel, ee-
maldades teise kaitsekile, kinnitage kronstein pinnale. Lõpuks ühendage lambivarjul olev magnet
valitud aluse teraskuuliga. Saate reguleerida lambivarju, hoides valitud tarvikut kindlalt paigal ja
keerates lambivarju valitud tarviku teraskuulil vastavalt soovile. Toote sisselülitamiseks puudu-
tage lülitit. Valguse intensiivsuse muutmiseks kuni 3 tasemeni puudutage lülitit uuesti. Neljandal
puudutusel lülitub tuli välja. Hoidke puutenuppu pikemaks puudutuseks, et muuta valgus soojalt
jahedaks neutraalseks.
Puhastamine
Enne puhastamist ühendage lamp vooluvõrgust lahti.
Puhastage toodet kuiva lapiga; ärge kasutage lahusteid ega abrasiivseid tooteid.
Tehnilised andmed
2,3 W, IP20, 150 lm, 3000/4000/6000 K
Taaslaetav liitiumaku: 3,7 V - 1500 mAh
Soovitatav USB toiteallikas: 5V – 1000 mA
Pideva täiustamise perspektiivis jätab Beper endale õiguse teha tootes muudatusi ja täien-
dusi ilma ette teatamata.
Euroopa direktiiv 2011/65/EU elektri- ja elektroonikajäätmetest (WEEE) sätestab, et vanad
elektriseadmed ei kuulu äraviskamisele sorteerimata olmejäätmete sekka.
Vanad seadmed kogutakse eraldi süsteemi alusel, et optimeerida nendes sisalduvate
materjalide taaskasutust ja vähendada sellistest jäätmetest tekkivat võimalikku nega-
tiivset mõju loodusele ja inimtervisele. Läbikriipsutatud prügikonteineri kujutisega sümbol
meenutab tarbijale kohustust seadme nõuetekohaseks käitlusele toimetamiseks seadme
kasutusea lõppedes.
GARANTIITUNNISTUS
Seadet on tehases kontrollitud. Alates ostukuupäevast rakenduv 24 kuud kestev garantii kehtib
materjalidele ja tootmisdefektidele. Garantiinõude esitamisega koos tuleb esitada ka ostukviitung
ja garantiitunnistus.
Garantii kehtib vaid garantiitunnistuse ja seadme marki/mudelit ning ostukuupäeva tõen-
dava ostudokumendi (kviitungi) olemasolul.
Pöörduge garantiijuhtumi tekkimisel oma riigis asuva Beper edasimüüja poole või beper’i
müügijärgsesse hooldusettevõttesse; või e-postile assistenza@beper.com , kuhu saabuvad
kirjalikud päringud edastatakse teie edasimüüjale.
RS - Lampa za čitanje 3 u 1
Upozorenja o upotrebi
Baterija se potpuno puni za otprilike 4 sata, dok maksimalna osvetljenost obezbeđuje oko 2 sata
autonomije. Pri minimalnoj osvetljenosti, baterija traje oko 15 sati.
Ne palite lampu dok se proizvod puni. Proizvod je opremljen zaštitom od prepunjavanja kako bi se
obezbedio produženi vek baterije.
Držite lampu dalje od kiše. Čuvajte lampu na suvom i bezbednom mestu.
Opis proizvoda Slika A
1. Lampshade
2. Dodirnite prekidač za uključivanje/isključivanje i podešavanje intenziteta
3. USB Tipe-C port za punjenje
4. USB kabl za punjenje
5. Magnet
6. Stoni stalak
7. Зидни носач и двострана трака
8. Clip
Punjenje baterije
Umetnite utikač tipa C u priključak za punjenje koji se nalazi sa strane abažura. Povežite USB
kabl sa USB izvorom punjenja. Crvena LED dioda u blizini priključka za punjenje će zasvetleti da
pokaže da se proizvod puni. Kada se punjenje završi, upaliće se plava LED dioda. Za potpuno
punjenje potrebno je oko 4 sata. Pažljivo izvucite kabl iz priključka za punjenje i zatvorite USB port
sa obezbeđenom zaštitom.
Uputstvo
Sa postoljem za sto: Postavite abažur na ravnu površinu.
Sa klipom: Pričvrstite ga na stabilnu površinu po vašem izboru. Uverite se da je kopča dobro
pričvršćena i da ne klizi ili gubi prianjanje na površini.
Sa zidnim nosačem: Izaberite mesto na zidu ili glatku površinu. Očistite izabranu oblast suvom kr-
pom, pazeći da nema ostataka prašine. Koristite lepak koji se nalazi u kompletu. Uklonite jednu od
dve zaštitne folije i postavite dvostranu traku na zidni nosač. Zatim, uklanjanjem drugog zaštitnog
lma, pričvrstite nosač na površinu.
Na kraju povežite magnet na abažuru sa čeličnom kuglom izabranog postolja.
Možete podesiti abažur tako što ćete bezbedno držati izabrani dodatak na mestu i rotirati abažur
na čeličnoj kugli izabranog pribora po želji.
Da biste uključili proizvod, dodirnite prekidač. Ponovo dodirnite prekidač da biste promenili inten-
zitet svetlosti na 3 nivoa. Na četvrti dodir, svetlo će se ugasiti.
Držite dodirno dugme za produženi dodir da biste promenili svetlo sa toplog na hladno u neutralno.
Čišćenje
Pre čišćenja, isključite lampu iz izvora napajanja.
Očistite proizvod suvom krpom; ne koristite rastvarače ili abrazivne proizvode.
Tehnički Podaci
2.3V, IP20, 150 lm, 3000/4000/6000 K
Punjiva litijumska baterija: 3,7 V - 1500 mAh
Preporučeno USB napajanje: 5V – 1000 mA
U perspektivi kontinuiranog poboljšanja, Beper zadržava pravo da izvrši izmene i
poboljšanja proizvoda bez prethodne najave.
Evropska direktiva 2011/65/EU o otpadu električne i elektronske opreme (Waste Electrical
and Electronic Equipment - WEEE) zahteva da se zastareli i neispravni kućni električni
uređaji ne smeju odlagati u uobičajeni nesortirani tok komunalnog otpada. Stari uređaji
se moraju sakupljati odvojeno kako bi se optimizirao oporavak i reciklaža materijala koji
sadrže i smanjio uticaj na ljudsko zdravlje i životnu sredinu. Precrtani simbol „kante za
otpatke“ na proizvodu podseća vas na vašu obavezu da se uređaj, kada ga odlažete,
mora sakupljati odvojeno.
POTVRDA O GARANCIJI
Ovaj uređaj je fabrički proveren. Garancija važi 24 meseca od datuma kupovine za defekte nastale
tokom proizvodnje ili defekte nastale zbog neispravnog materijala. U slučaju zahteva za garanciju
moraju se dostaviti zajedno potvrda o kupovini i potvrda o garanciji.
Garancija važi samo uz garantni list i dokaz o kupovini (skalni račun) sa datumom kupo-
vine i modelom uređaja.
Za bilo kakvu tehničku pomoć obratite se direktno prodavcu ili našem sedištu kako biste sačuvali
ekasnost aparata i DA NE BISTE PONIŠTILI garanciju. Svaka intervencija neovlašćenih osoba
na ovom uređaju automatski će poništiti garanciju.
Obratite se distributeru u svojoj zemlji ili servisnom centru Beper
. E-mail
[email protected] Koji će proslediti vaše upite vašem distributeru.
SL - 3v1 bralna svetilka
Opozorila pri uporabi
Baterija se popolnoma napolni v približno 4 urah, največja svetilnost pa zagotavlja približno 2 uri
avtonomije. Pri minimalni svetlosti baterija zdrži približno 15 ur.
Ne prižigajte luči, medtem ko se izdelek polni.
Izdelek je opremljen z zaščito pred prenapolnjenostjo, ki zagotavlja podaljšano življenjsko dobo
baterije.
Svetilko hranite stran od dežja. Svetilko hranite na suhem in varnem mestu.
Opis izdelka Slika A
1. Senčnik
2. Dotaknite se stikala za VKLOP/IZKLOP in prilagodite intenzivnost
3. Vrata za polnjenje USB Type-C
4. USB polnilni kabel
5. Magnet
6. Namizno stojalo
7. Stenski nosilec in dvostranski lepilni trak
8. Posnetek
Polnjenje baterije
Vtič Type-C vstavite v polnilna vrata na strani senčnika. Kabel USB povežite z virom za polnjenje
USB. Rdeča lučka LED v bližini vrat za polnjenje bo zasvetila, kar pomeni, da se izdelek polni.
Ko je polnjenje končano, zasveti modra LED. Za popolno polnjenje traja približno 4 uri. Previdno
odklopite kabel iz polnilnih vrat in zaprite USB vrata s priloženo zaščito.
Navodila za uporabo
Z namiznim stojalom: senčnik postavite na ravno površino.
S sponko: pritrdite jo na stabilno površino po vaši izbiri. Prepričajte se, da je sponka varno pritrjena
in ne drsi ali izgubi oprijema na površini.
S stenskim nosilcem: izberite mesto na steni ali gladki površini. Izbrano območje očistite s suho
krpo in se prepričajte, da ni ostankov prahu. Uporabite lepilo, ki je priloženo kompletu. Odstranite
eno od dveh zaščitnih folij in namestite dvostranski trak na stenski nosilec. Nato z odstranitvijo
druge zaščitne folije pritrdite nosilec na površino.
Na koncu povežite Magnet na senčniku z jekleno kroglico izbranega stojala.
Senčnik prilagodite tako, da izbrani dodatek varno držite na mestu in poljubno zavrtite senčnik
na jekleni kroglici izbranega dodatka. Za vklop izdelka se dotaknite stikala. Ponovno se dotaknite
stikala, da spremenite jakost svetlobe do 3 stopnje. Ob četrtem dotiku bo lučka ugasnila.
Držite gumb na dotik za daljši dotik, da spremenite svetlobo iz tople v hladno v nevtralno.
Čiščenje
Pred čiščenjem odklopite žarnico iz vira napajanja.
Očistite izdelek s suho krpo; ne uporabljajte topil ali abrazivnih izdelkov.
Tehnični podatki
2,3 W, IP20, 150 lm, 3000/4000/6000 K
Polnilna litijeva baterija: 3,7 V - 1500 mAh
Priporočeno napajanje USB: 5 V – 1000 mA
Z vidika nenehnih izboljšav si Beper pridržuje pravico do sprememb in izboljšav izdelka
brez predhodnega obvestila.
Evropska direktiva 2011/65 / EU o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO) zahte-
va, da starih gospodinjskih električnih naprav ne smete odvreči v običajni nesortirani tok
komunalnih odpadkov. Stare naprave je treba zbirati ločeno, da se optimizira predelava in
recikliranje materialov, ki jih vsebujejo, ter zmanjša vpliv na zdravje ljudi in okolje. Prečrtani
simbol “koš za smeti” na izdelku vas opomni na vašo obveznost, da morate odpadke
odstranjevati ločeno.
GARANCIJSKO IZJAVA
Ta naprava je bila preverjena v tovarni. Od datuma prvotnega nakupa velja 24-mesečna garancija
za materialne in proizvodne napake. V primeru zahtevka za jamstvo je treba predložiti potrdilo o
nakupu in potrdilo o garanciji.
Garancija velja samo z garancijskim potrdilom in dokazilom o nakupu (račun) z navedbo
datuma nakupa in modela aparata
Za kakršno koli tehnično pomoč se obrnite neposredno na prodajalca ali na naš sedež, da boste
ohranili učinkovitost naprave in ne da razveljavili garancijo. Vsak poseg nepooblaščenih oseb na
to napravo samodejno razveljavi garancijo.
Obrnite se na svojega distributerja v svoji državi ali na drugem prodajnem oddelku Beper.
E-pošta assistenza@beper.com, ki bo posredovala vaša vprašanja vašem distributerju.
HU - 3 az 1-ben olvasólámpa
Használati gyelmeztetések
Az akkumulátor körülbelül 4 óra alatt teljesen feltöltődik, míg a maximális fényerő körülbelül 2 óra
autonómiát biztosít. Minimális fényerő mellett az akkumulátor körülbelül 15 órát bír.
Ne kapcsolja be a lámpát a termék töltése közben.
A termék túltöltés elleni védelemmel van felszerelve a hosszabb akkumulátor-élettartam ér-
dekében.
Tartsa távol a lámpát esőtől. Tárolja a lámpát száraz és biztonságos helyen.
Termékleírás A ábra
1. Lámpabúra
2. Érintse meg a BE/KI kapcsolót és az intenzitás beállítását
3. USB Type-C töltőport
4. USB töltőkábel
5. Mágnes
6. Asztali állvány
7. Fali tartó és kétoldalas szalag
8. Clip
Akkumulátor töltés
Dugja be a Type-C csatlakozót a lámpaernyő oldalán található töltőcsatlakozóba. Csatlakoztas-
sa az USB-kábelt egy USB-töltőforráshoz. A töltőport közelében lévő piros LED világít, jelezve,
hogy a termék töltődik. A töltés befejeztével egy kék LED világít. A teljes feltöltéshez körülbelül 4
óra szükséges. Óvatosan húzza ki a kábelt a töltőportból, és zárja le az USB-portot a mellékelt
védelemmel.
Használati utasítások
Asztali állvánnyal: Helyezze a lámpaernyőt sima felületre.
A klipsszel: Rögzítse egy tetszőleges stabil felületre. Győződjön meg arról, hogy a kapocs
biztonságosan rögzítve van, és nem csúszik el, és nem veszíti el a tapadást a felületen.
Fali konzollal: Válasszon egy helyet a falon vagy egy sima felületen. Tisztítsa meg a kiválasztott
területet száraz ruhával, ügyelve arra, hogy ne maradjon por. Használja a készletben található
ragasztót. Távolítsa el a két védőfólia egyikét, és helyezze a kétoldalas ragasztószalagot a fali
tartóra. Ezután a második védőfólia eltávolításával rögzítse a konzolt a felülethez.
Végül csatlakoztassa a lámpaernyőn lévő mágnest a kiválasztott állvány acélgolyójával.
A lámpabúrát úgy állíthatja be, hogy a kiválasztott tartozékot biztonságosan a helyén tartja, és
tetszés szerint elforgatja a lámpabúrát a kiválasztott tartozék acélgolyóján.
A termék bekapcsolásához érintse meg a kapcsolót. Érintse meg ismét a kapcsolót a fényinten-
zitás 3 szintre történő módosításához. A negyedik érintésre a lámpa kialszik.
Hosszabb érintéshez tartsa lenyomva az érintőgombot, hogy a fény melegről hidegről semlegesre
váltson.
Tisztítás
Tisztítás előtt válassza le a lámpát az áramforrásról.
Tisztítsa meg a terméket száraz ruhával; ne használjon oldószert vagy súrolószert.
Műszaki adatok
2,3 W, IP20, 150 lm, 3000/4000/6000 K
Újratölthető lítium akkumulátor: 3,7 V - 1500 mAh
Javasolt USB tápegység: 5V – 1000 mA
A folyamatos fejlesztés érdekében a Beper fenntartja a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül
változtatásokat és fejlesztéseket hajtson végre a terméken.
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2011/65/EU európai
irányelv előírja, hogy a régi háztartási elektromos készülékeket nem szabad a szokásos,
nem szelektált kommunális hulladékáramba dobni. A régi készülékeket elkülönítve kell
gyűjteni annak érdekében, hogy optimalizálják a bennük lévő anyagok hasznosítását
és újrahasznosítását, valamint csökkentsék az emberek egészségére és a környezetre
gyakorolt hatást. A terméken található áthúzott “kerekes kuka” szimbólum emlékezteti
Önt arra a kötelezettségére, hogy a készüléket a hulladékgyűjtés során szelektíven kell
gyűjteni.
GARANCIA TANÚSÍTVÁNY
Ezt a készüléket a gyárban ellenőrizték. Az eredeti vásárlás napjától 24 hónapos garancia vo-
natkozik az anyag- és gyártási hibákra.
Jótállási igény esetén a vásárlási bizonylatot és a jótállási jegyet együtt kell benyújtani.A
garancia csak jótállási jegy és a vásárlást igazoló bizonylat (pénzügyi bizonylat) mellett
érvényes, amelyen feltüntetik a vásárlás dátumát és a készülék típusát.
Bármilyen technikai segítségért forduljon közvetlenül az eladóhoz vagy a központi irodánkhoz,
hogy megőrizze a készülék hatékonyságát, és NE érvénytelenítse a garanciát. Bármilyen, a
készüléken nem illetéktelen személy beavatkozása automatikusan érvényteleníti a garanciát.
Forduljon országa forgalmazójához vagy a Beper értékesítés utáni osztályhoz.
E-mail küldése az assistenza@beper.com címre, amely továbbítja kérdéseit a forgalmazójának.
BEPER SRL
Via Salieri, 30 - 37050
Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
CUSTOMER CARE BEPER
Prisijunkite prie pokalbio apie šį produktą
Čia galite pasidalinti savo nuomone apie Beper P201UTP302 Šviestuvas. Jei turite klausimų, pirmiausia atidžiai perskaitykite vadovą. Užklausą dėl vadovo galite pateikti naudodami mūsų kontaktinę formą.